Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на любой другой язык)


← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 611 612 613 614 615 * 616 617 618 619 ... 1428 1429 1430 1431 1432 1433 Вперед →
Модератор: MARIR
CARINA

Vilnius
Сообщений: 838
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 77

i.gif https://sinonim.org/perevod_pl#change

ПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ.

МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ.

НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ.
ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.




Комментарий модератора:
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

Лайк (3)
g_prokina
Начинающий

Кемерово
Сообщений: 36
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 17
>> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 7 августа 2020 20:03
Спасибо, Ливче я разобрала.
Похоже просто не правильно поняла логику изложения данных.
Слово "agricolarum" (возможно напечатала не правильно) или его форма присутствует еще в двух местах возле географического названий, и я подумала, вдруг приведенная мной фраза это указание на местность . Ну и пыталась переводить с польского...
Подводя итог вышесказанному, спасибо за помощь, иначе еще б долго гадала
---
Ищу сведения о Прокиных (с. Подлесная Тавла), Михальчук (Liwcze), Крымовых (с. Кульмино), Радевич (с. Брусия (Брусся)), Игнатьевых (д.Лысково) , Кытмановых (с. Усятское), Романчук (с.Болучин), Бурковых (г. Новокузнецк)
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3889
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2631
Ninelk3

Доход годовой с земель тяглых всех трех деревенек Борки, Жабцы и Садовичи: приписанный по выраженной воле Сиятельной княгини Ее милости Благодетельницы, от дня 10 августа 1742 г., в Белой,
а чтобы повинности и данины как других имений заставных, так и Борецких одинаковы были, Его милости пану майору описаны.
Ninelk3

Сообщений: 229
На сайте с 2013 г.
Рейтинг: 62

Czernichowski написал:
[q]
[/q]

Большое спасибо!!! Ваша помощь бесценна!
---
Ищу данные о Калацких, Камяк, Гамоля, Гаврилович, Новик, Стульба, Гончаревич, Нос, Гирко Минской губернии, Слуцкого уезда.
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3889
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2631
Doly

Это польский

Речь о разрешении на передачу ленного права.

Владислав 4, имея в виду заслуги своего жолнера урожденного Яроша Таргония, разрешает ему передать вечное ленное право на деревню Пакошице (очевидно соврем. Покошичи), в княжестве Северском, уезде Новогродском лежащую, урожденному Александру Пясечинскому, каштеляну киевскому, старосте улановскому и новогродскому, со всеми «приналежностями». Так, чтобы сам Пясечинский, его жена и дети мужского пола спокойно владели всем этим, исключая производство селитры и лесоразработки, что можно только с особого разрешения короля. Также с правом дарить, продавать и проч., но тоже с разрешения короля. И с исполнением всех повинностей на оборону замка (это все стандартные требования для ленных владений).
Дата - день не указан, месяц январь, год «как выше» (в приведенной вырезке, очевидно, обрезан сверху).
Doly

Doly

рідна ненько Україна
Сообщений: 248
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 306
Большое спасибо,Czernichowski !
Год 1638.
4 года отстаивал свое право на владения Таргоний, пока Пясочинський не оформил на него банацию. Пясочинський просто закруглял свои территории. Покошичи был лакомый кусочек..
А куда же деваться шляхтичу-баните - только в армию Хмельницкого....
---
Карпенко, Даниленко, Пикуль, Бортник, Таргоний, Шамбир, Криштопец, Медведев, Селезнев, Шерстников,Подкопаев
lipa

Сообщений: 1686
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 605
Просьба помочь понять смысл протеста в этом документе.
Wypis z ksiąg grodzkich mścisławskich, zawierający protestację części obywateli województwa mścisławskiego przeciwko odbyciu sejmiku relacyjnego bez odpowiedniego poinformowania obywateli województwa o jego terminie.
year / years: 1713

В тексте встречается несколько Илиничей, котрые меня интересуют. Они жалуются или на них?
Это первая страница, но, возможно, по ней будет понятно. Спасибо101.gif.


Прикрепленный файл: b970db98372841b7e7b1139f1b43e87bb9fd385e1ccb7c70978a40c29e8f3ef7_max.jpg
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3889
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2631
lipa

Суть документа понятна из названия. Часть мстиславской шляхты протестует против проведения сеймика без надлежащего оповещения о его сроках. Но неясно, это сделано еще до проведения, или дело в том, что сеймик был проведен, но часть шляхты не приняла участия, не получив извещения, почему и протестует.
А из первой страницы понятно только то, что сам документ в гродские книги внес Ян Гарбовский, слуга Ержи Казимира Илинича, чашника мстиславского. Можно предположить, что этот Илинич среди протестующих, раз вносит документ, но не 100% факт.
Много там страниц? Выложите все, разберемся.
lipa

Сообщений: 1686
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 605

Czernichowski написал:
[q]
А из первой страницы понятно только то, что сам документ в гродские книги внес Ян Гарбовский, слуга Ержи Казимира Илинича, чашника мстиславского. Можно предположить, что этот Илинич среди протестующих, раз вносит документ, но не 100% факт.
Много там страниц? Выложите все, разберемся.
[/q]

Спасибо101.gif. Интерес представляет и сама тональность письма. Типа "нижайше просим"? Или тон другой?
Это же время как раз развала Речи Посполитой, когда не только на сеймиках, но и на сеймах шляхта друг-друга за чубы таскала, как минимум?
В числе подписавшихся (?) Федор и Иосиф Илиничи. Полагаю, это как раз из той ветки, чей вывод Вы помогли перевести в теме101.gif.
Оставшиеся страницы:

Прикрепленный файл: fa210c5ac549dcedf827bc584f4c857fa8f0048f47957440930964963d35e9dc_max.jpg
lipa

Сообщений: 1686
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 605
И еще одна страница. В письме есть и Самуил Казимир Илинич. На момент написания письма, в 1713 г. он - писарь. Но это тот самый Самуил, который позже станет скарбником и чья печать с гербом Корчак была найдена. Я все пытаюсь понять из какой он ветки Илиничей. И пока никаких других Самуилов, кроме сына Иосифа и Анастасии (Дроздовской) не вижу. Правда, умер он рано, в 1740 г.

Прикрепленный файл: 3291d3a81f498c365667b899b52fd17947c55333265157d11325e50f318e754a_max.jpg
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3889
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2631

lipa написал:
[q]
Это же время как раз развала Речи Посполитой, когда не только на сеймиках, но и на сеймах шляхта друг-друга за чубы таскала, как минимум?
[/q]


Ну до развала было еще далековато в 1713. Можно, конечно, принять, что РП шла к развалу еще с казацких войн, но тогда слова "именно в это время" не имеют смысла.
А чубы на сеймах рвали во все времена, на то и демократия.
Никакой особой тональности в документе нет. Это протест части шляхты, недовольной решениями сеймика. Не своевременная информированность всего лишь повод. Сказано, что часть шляхты из-за этого не приехала. Собравшиеся проводили решения в своих интересах, а те, кто был против, призывали отложить сеймик, чтобы собрать больше делегатов, но их просьбы проигнорировали. Потому и составлен протест против решений сеймика вообще, а отдельно против коннотации привилея на подсудка пану Яну Голынскому, в то время, как пан Анджей Москевич уже такой привилей с королевской печатью имеет (может, это и было главной причиной протеста).
Подписали протест
Самуел Казимир Илинич, писарь земский мстиславский, Антон Илинич, стольник мстиславский, Ержи Казимир Илинич, чашник мстиславский.
Еще 13 человек, а потом "просили за них подписаться не умеющие писать Теодор и Иосиф Илиничи".
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 611 612 613 614 615 * 616 617 618 619 ... 1428 1429 1430 1431 1432 1433 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на любой другой язык) [тема №2959]
Вверх ⇈