Перевод с польского (на любой другой язык)
| CARINA Vilnius Сообщений: 853 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 76
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | Лайк (3) |
| martini Сообщений: 1394 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 953
| Наверх ##
18 июня 2020 8:42 Помогите, пожалуйста, перевести текст. Гугл выдаёт просто абракадабру... Z XXX w województwie płockiem, której to wsi posiadali część 1578 r.: Maciej XXX i wdowy—Filipowa i Mikołajowa. Jakób, dziedzic części Wyszyn i Zdrojów, w mławskiem 1578 r. Mikołaj, żonaty z Dorotą Targońską, pozostawił syna Mikołaja, który matce swej przyznaje dożywocie 1621 r., na XXX i Żelaznej. Mikołaj, pisarz ziemski zawskrzyński i Wojciech, pisali się z województwem płockiem, na elekcyę Jana Iii-go. Kasper podpisał ztemże województwem, obiór Augusta 11-go. Stefan XXX, syn Jakóba i Katarzyny z Piaseckich, zabezpieczył 1712 roku posag żonie, Annie z Żurawskich, a syn jego Jan, zeznał 1728 r. zapis dożywocia z żoną, Anną z Hilchenów. Tomasz, właściciel XXX 1724 r., miał dwóch synów: Jana i Tomasza. Jana syn Tomasz, żonaty z Ewą Wołowską, pozostawił synów: Edwarda i Antoniego, którzy się wraz z Aleksandrem, synem Antoniego, legitymowali ze szlachectwa w Królestwie, 1838 r. Ryszard zaś, Karol, Antoni i Piotr, synowie wymienionego wyżej Aleksandra i Karoliny Neuhaus, w 1855 r. Tomasz, syn Tomasza z XXX, miał syna Mateusza, którego syn Franciszek legitymował się 1839 r., a dzieci po drugim jego synie Tomaszu, mianowicie: Mikołaj i Ignacy, oraz Ignacy, syn Ignacego, urodzony z Anny z Józefowiczów, w latach 1838 — 1844. | | |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1772 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1290 | Наверх ##
18 июня 2020 12:49 Sergei_K
Город Пабянице. Состоялось в г. Пабянице 5 февраля 1849 г. во втором часу пополудни. Доводим до сведения, что в присутствии свидетелей Францишка Карсь(?), 40 лет, Юзефа Новтного (наверное НовОтного) Ткач (я так поняла, что это не профессия, а фамилия, но уверенности нет), 50 лет, оба в Пабянице проживающие, сегодня был заключен религиозный брак между Яном Кольманом, юношей в браке не бывшем, сыном Антония и Анны, законных супругов Кольманов, родившимся в Беймах в Чехии, а здесь а Пабяницах при родителях проживающим, лет 22, и девицей Эмилией, дочерью Францишка и Магдалены, законных супругов Беймов, 18 лет, в Пабянице родившейся и здесь же при родителях проживающей. Браку этому предшествовали три оглашения 21, 28 января, и 4 февраля текущего года в Пабяницком приходе. А также [дано было] устное разрешение на брак присутствующих [при бракосочетании родителей]. Остановки брака не случилось. Новобрачные супруги заявляют, что добрачного соглашения не заключали. Акт этот явившимся и свидетелям был прочитан и Нами только подписан, так как явившиеся и свидетели писать не умеют. | | |
| July07 Участник
Сообщений: 54 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 77 | Наверх ##
19 июня 2020 10:35 Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, прочитать названия двух деревень. Это в районе Адамовизны, Калетника, Краснополя. Пыталась поискать на карте, но Гугл не справился)).
  --- * Балюта (Красноярск, Красноярский край), Мальцевы (с.Бараит, Новоселовский р-н), Потылицыны, Спирины (Новоселовский р-н, Минусинск,) | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3882 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2625
| Наверх ##
19 июня 2020 13:18 19 июня 2020 13:33 July07
Польское название - Boksze
На одноименном озере три деревни Бокше. В 19-м веке названия Бокше Старые, Новые, и Бокше-колония. Которая Ваша неизвестно, но все и так рядом. | | |
| July07 Участник
Сообщений: 54 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 77 | Наверх ##
19 июня 2020 13:41 Czernichowski написал: [q] July07
Польское название - Boksze
[/q]
Спасибо! А мне показалось, что в тексте 2 разные деревни на букву B. Я ошиблась? --- * Балюта (Красноярск, Красноярский край), Мальцевы (с.Бараит, Новоселовский р-н), Потылицыны, Спирины (Новоселовский р-н, Минусинск,) | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3882 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2625
| Наверх ##
19 июня 2020 16:24 July07 написал: [q] мне показалось, что в тексте 2 разные деревни на букву B. Я ошиблась?
---[/q]
Одно название, разные почерки. | | |
sg59 Санкт-Петербург Сообщений: 978 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 1304 | Наверх ##
24 июня 2020 16:02 Перт Одал, если Вас интересует кто-то конкретный из родственников, то напишите фамилию, поищем ее в списках. Если же это Вам необходимо для какой-то научной работы, то обратитесь к кому либо из долгожителей темы с личной просьбой сделать перевод за вознаграждение. Все-таки большой объем работы, не на 5 минут. --- Людвиги, Дашкевичи, Рощевские, Ращевские, Рошевские, Гржибовские, Висцицкие, Вистицкие, Багинские, Подскочимы, Поскочимы, Лукашевичи, Пашкевичи, Сташкевичи, Сташевичи, Ланбсберг,
Козакевичи, Балтман, Ятовт, Первули, Бутины, Липатовы, Бакалдины | | |
| mama_olga_rus Начинающий
Иркутск Сообщений: 33 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 18 | Наверх ##
24 июня 2020 16:52 Доброго времени суток!
Снова прошу помощи в переводе акта, но уже брачного союза Антония Градовского. Очень благодарна, если кто возьмется. Очень нужна эта информация.
 --- Борзовы, Байкаловы, Кузьмины, Юдановы (Хакасия) ;
Середа, Головня Старотиторовская ст. ;
Середкины (д.Олонки Иркутская область),
Бельковы (д. Буреть Иркутская область);
Зарешновы / Заречновы (Алтай). | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3882 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2625
| Наверх ##
24 июня 2020 20:13 mama_olga_rus
Состоялось в городе Мщонове 23 ноября 1830 года в третьем часу пополудни. Объявляем, что в присутствии свидетелей Францишка Кустоша, господаря из Буд Вронцких 32 лет, и Петра Нарожного, господаря из деревни Гржегоржева 36 лет, «потёток» (сегодня «дальний родич», в древности мог означать «сын тетки») новобрачной, в день сегодняшний заключен церковный брак между Антоном Градовским, первобрачным, господарем из Буд Хойнацких парафии Хойната, рожденном в деревне Жуков парафии Мщоновской, сыном живущих Францишка Градовского и Агаты из Петржаков, супругов, господарей рольных в Будах Хойнацких, 22 лет, и Марианной Квятковской, девицей, дочерью уже не живущего Якоба Квятковского, и живущей Атонины из Боратынских, супругов, состоящая при матери своей в деревне Badowo Mściski, кормящейся с господарства рольного, рожденной в деревне Пекары парафии Осуховской, 19 лет, браку этому предшествовали три объявления в днях 31 октября, 7 и 14 ноября текущего года в парафиях Мщоновской и Хойнацкой, также и разрешение устное от родной матери, присутствовавшей при акте бракосочетания новобрачной, было дано, со стороны же Антона Градовского разрешение устное отца родного было объявлено, остановки брака не произошло, новобрачные заявили, что предсвадебного договора между собой не заключали. Акт явившимся и свидетелям был прочитан, новобрачные, свидетели и родители новобрачных писать не умеют Подпись | | |
| mama_olga_rus Начинающий
Иркутск Сообщений: 33 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 18 | Наверх ##
25 июня 2020 4:02 >> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 24 июня 2020 20:13 БЛАГОДАРЮ Вас от всей души! --- Борзовы, Байкаловы, Кузьмины, Юдановы (Хакасия) ;
Середа, Головня Старотиторовская ст. ;
Середкины (д.Олонки Иркутская область),
Бельковы (д. Буреть Иркутская область);
Зарешновы / Заречновы (Алтай). | | |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change