Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на любой другой язык)


← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 592 593 594 595 596 * 597 598 599 600 ... 1422 1423 1424 1425 1426 1427 Вперед →
Модератор: MARIR
CARINA

Vilnius
Сообщений: 853
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 76

i.gif https://sinonim.org/perevod_pl#change

ПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ.

МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ.

НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ.
ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.




Комментарий модератора:
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

Лайк (3)
martini

Сообщений: 1394
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 953
Помогите, пожалуйста, перевести текст. Гугл выдаёт просто абракадабру...

Z XXX w województwie płockiem, której to wsi posiadali część 1578 r.: Maciej XXX i wdowy—Filipowa i Mikołajowa. Jakób, dziedzic części Wyszyn i Zdrojów, w mławskiem 1578 r. Mikołaj, żonaty z Dorotą Targońską, pozostawił syna Mikołaja, który matce swej przyznaje dożywocie 1621 r., na XXX i Żelaznej.

Mikołaj, pisarz ziemski zawskrzyński i Wojciech, pisali się z województwem płockiem, na elekcyę Jana Iii-go. Kasper podpisał ztemże województwem, obiór Augusta 11-go.

Stefan XXX, syn Jakóba i Katarzyny z Piaseckich, zabezpieczył 1712 roku posag żonie, Annie z Żurawskich, a syn jego Jan, zeznał 1728 r. zapis dożywocia z żoną, Anną z Hilchenów.

Tomasz, właściciel XXX 1724 r., miał dwóch synów: Jana i Tomasza. Jana syn Tomasz, żonaty z Ewą Wołowską, pozostawił synów: Edwarda i Antoniego, którzy się wraz z Aleksandrem, synem Antoniego, legitymowali ze szlachectwa w Królestwie, 1838 r. Ryszard zaś, Karol, Antoni i Piotr, synowie wymienionego wyżej Aleksandra i Karoliny Neuhaus, w 1855 r.

Tomasz, syn Tomasza z XXX, miał syna Mateusza, którego syn Franciszek legitymował się 1839 r., a dzieci po drugim jego synie Tomaszu, mianowicie: Mikołaj i Ignacy, oraz Ignacy, syn Ignacego, urodzony z Anny z Józefowiczów, w latach 1838 — 1844.

confused.gif
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1772
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1290
Sergei_K

Город Пабянице. Состоялось в г. Пабянице 5 февраля 1849 г. во втором часу пополудни. Доводим до сведения, что в присутствии свидетелей Францишка Карсь(?), 40 лет, Юзефа Новтного (наверное НовОтного) Ткач (я так поняла, что это не профессия, а фамилия, но уверенности нет), 50 лет, оба в Пабянице проживающие, сегодня был заключен религиозный брак между Яном Кольманом, юношей в браке не бывшем, сыном Антония и Анны, законных супругов Кольманов, родившимся в Беймах в Чехии, а здесь а Пабяницах при родителях проживающим, лет 22, и девицей Эмилией, дочерью Францишка и Магдалены, законных супругов Беймов, 18 лет, в Пабянице родившейся и здесь же при родителях проживающей. Браку этому предшествовали три оглашения 21, 28 января, и 4 февраля текущего года в Пабяницком приходе. А также [дано было] устное разрешение на брак присутствующих [при бракосочетании родителей]. Остановки брака не случилось. Новобрачные супруги заявляют, что добрачного соглашения не заключали. Акт этот явившимся и свидетелям был прочитан и Нами только подписан, так как явившиеся и свидетели писать не умеют.
July07
Участник

Сообщений: 54
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 77
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, прочитать названия двух деревень. Это в районе Адамовизны, Калетника, Краснополя. Пыталась поискать на карте, но Гугл не справился)).

Прикрепленный файл: IMG_20200619_122358.jpgIMG_20200619_122330.jpg, 703648 байт
---
* Балюта (Красноярск, Красноярский край), Мальцевы (с.Бараит, Новоселовский р-н), Потылицыны, Спирины (Новоселовский р-н, Минусинск,)
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3882
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2625
July07

Польское название - Boksze

На одноименном озере три деревни Бокше. В 19-м веке названия Бокше Старые, Новые, и Бокше-колония. Которая Ваша неизвестно, но все и так рядом.
July07
Участник

Сообщений: 54
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 77

Czernichowski написал:
[q]
July07

Польское название - Boksze

[/q]


Спасибо! А мне показалось, что в тексте 2 разные деревни на букву B. Я ошиблась?
---
* Балюта (Красноярск, Красноярский край), Мальцевы (с.Бараит, Новоселовский р-н), Потылицыны, Спирины (Новоселовский р-н, Минусинск,)
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3882
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2625

July07 написал:
[q]
мне показалось, что в тексте 2 разные деревни на букву B. Я ошиблась?

---
[/q]


Одно название, разные почерки.
sg59

sg59

Санкт-Петербург
Сообщений: 978
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 1304
Перт Одал, если Вас интересует кто-то конкретный из родственников, то напишите фамилию, поищем ее в списках. Если же это Вам необходимо для какой-то научной работы, то обратитесь к кому либо из долгожителей темы с личной просьбой сделать перевод за вознаграждение. Все-таки большой объем работы, не на 5 минут.
---
Людвиги, Дашкевичи, Рощевские, Ращевские, Рошевские, Гржибовские, Висцицкие, Вистицкие, Багинские, Подскочимы, Поскочимы, Лукашевичи, Пашкевичи, Сташкевичи, Сташевичи, Ланбсберг,
Козакевичи, Балтман, Ятовт, Первули, Бутины, Липатовы, Бакалдины
mama_olga_rus
Начинающий

Иркутск
Сообщений: 33
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 18
Доброго времени суток!

Снова прошу помощи в переводе акта, но уже брачного союза Антония Градовского.
Очень благодарна, если кто возьмется. Очень нужна эта информация.

Прикрепленный файл: Акт брака Антония 1830г.VGD3.jpg
---
Борзовы, Байкаловы, Кузьмины, Юдановы (Хакасия) ;

Середа, Головня Старотиторовская ст. ;

Середкины (д.Олонки Иркутская область),
Бельковы (д. Буреть Иркутская область);

Зарешновы / Заречновы (Алтай).
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3882
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2625
mama_olga_rus

Состоялось в городе Мщонове 23 ноября 1830 года в третьем часу пополудни.
Объявляем, что в присутствии свидетелей Францишка Кустоша, господаря из Буд Вронцких 32 лет, и Петра Нарожного, господаря из деревни Гржегоржева 36 лет, «потёток» (сегодня «дальний родич», в древности мог означать «сын тетки») новобрачной,
в день сегодняшний заключен церковный брак между Антоном Градовским, первобрачным, господарем из Буд Хойнацких парафии Хойната, рожденном в деревне Жуков парафии Мщоновской, сыном живущих Францишка Градовского и Агаты из Петржаков, супругов, господарей рольных в Будах Хойнацких, 22 лет,
и Марианной Квятковской, девицей, дочерью уже не живущего Якоба Квятковского, и живущей Атонины из Боратынских, супругов, состоящая при матери своей в деревне Badowo Mściski, кормящейся с господарства рольного, рожденной в деревне Пекары парафии Осуховской, 19 лет,
браку этому предшествовали три объявления в днях 31 октября, 7 и 14 ноября текущего года в парафиях Мщоновской и Хойнацкой,
также и разрешение устное от родной матери, присутствовавшей при акте бракосочетания новобрачной, было дано, со стороны же Антона Градовского разрешение устное отца родного было объявлено,
остановки брака не произошло, новобрачные заявили, что предсвадебного договора между собой не заключали.
Акт явившимся и свидетелям был прочитан, новобрачные, свидетели и родители новобрачных писать не умеют
Подпись
mama_olga_rus
Начинающий

Иркутск
Сообщений: 33
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 18
>> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 24 июня 2020 20:13

БЛАГОДАРЮ Вас от всей души! rose.gif
---
Борзовы, Байкаловы, Кузьмины, Юдановы (Хакасия) ;

Середа, Головня Старотиторовская ст. ;

Середкины (д.Олонки Иркутская область),
Бельковы (д. Буреть Иркутская область);

Зарешновы / Заречновы (Алтай).
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 592 593 594 595 596 * 597 598 599 600 ... 1422 1423 1424 1425 1426 1427 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на любой другой язык) [тема №2959]
Вверх ⇈