Перевод с польского (на польский)
помощь с переводом и прочтением
July07 Участник
Сообщений: 55 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 77 | Наверх ##
19 июня 2020 13:41 Czernichowski написал: [q] July07
Польское название - Boksze
[/q]
Спасибо! А мне показалось, что в тексте 2 разные деревни на букву B. Я ошиблась? --- * Балюта (Красноярск, Красноярский край), Мальцевы (с.Бараит, Новоселовский р-н), Потылицыны, Спирины (Новоселовский р-н, Минусинск,) | | |
Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3753 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2519
| Наверх ##
19 июня 2020 16:24 July07 написал: [q] мне показалось, что в тексте 2 разные деревни на букву B. Я ошиблась?
---[/q]
Одно название, разные почерки. | | |
sg59 | Наверх ##
24 июня 2020 16:02 Перт Одал, если Вас интересует кто-то конкретный из родственников, то напишите фамилию, поищем ее в списках. Если же это Вам необходимо для какой-то научной работы, то обратитесь к кому либо из долгожителей темы с личной просьбой сделать перевод за вознаграждение. Все-таки большой объем работы, не на 5 минут. --- Людвиги, Дашкевичи, Рощевские, Ращевские, Рошевские, Гржибовские, Висцицкие, Вистицкие, Багинские, Подскочимы, Поскочимы, Лукашевичи, Пашкевичи, Сташкевичи, Сташевичи, Козакевичи, Балтман, Ятовт, Первули, Бутины, Липатовы, Бакалдины | | |
mama_olga_rus Начинающий
Иркутск Сообщений: 33 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 17 | Наверх ##
24 июня 2020 16:52 Доброго времени суток!
Снова прошу помощи в переводе акта, но уже брачного союза Антония Градовского. Очень благодарна, если кто возьмется. Очень нужна эта информация.
 --- Борзовы, Байкаловы, Кузьмины, Юдановы (Хакасия) ;
Середа, Головня Старотиторовская ст. ;
Середкины (д.Олонки Иркутская область),
Бельковы (д. Буреть Иркутская область);
Зарешновы / Заречновы (Алтай). | | |
Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3753 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2519
| Наверх ##
24 июня 2020 20:13 mama_olga_rus
Состоялось в городе Мщонове 23 ноября 1830 года в третьем часу пополудни. Объявляем, что в присутствии свидетелей Францишка Кустоша, господаря из Буд Вронцких 32 лет, и Петра Нарожного, господаря из деревни Гржегоржева 36 лет, «потёток» (сегодня «дальний родич», в древности мог означать «сын тетки») новобрачной, в день сегодняшний заключен церковный брак между Антоном Градовским, первобрачным, господарем из Буд Хойнацких парафии Хойната, рожденном в деревне Жуков парафии Мщоновской, сыном живущих Францишка Градовского и Агаты из Петржаков, супругов, господарей рольных в Будах Хойнацких, 22 лет, и Марианной Квятковской, девицей, дочерью уже не живущего Якоба Квятковского, и живущей Атонины из Боратынских, супругов, состоящая при матери своей в деревне Badowo Mściski, кормящейся с господарства рольного, рожденной в деревне Пекары парафии Осуховской, 19 лет, браку этому предшествовали три объявления в днях 31 октября, 7 и 14 ноября текущего года в парафиях Мщоновской и Хойнацкой, также и разрешение устное от родной матери, присутствовавшей при акте бракосочетания новобрачной, было дано, со стороны же Антона Градовского разрешение устное отца родного было объявлено, остановки брака не произошло, новобрачные заявили, что предсвадебного договора между собой не заключали. Акт явившимся и свидетелям был прочитан, новобрачные, свидетели и родители новобрачных писать не умеют Подпись | | |
mama_olga_rus Начинающий
Иркутск Сообщений: 33 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 17 | Наверх ##
25 июня 2020 4:02 >> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 24 июня 2020 20:13 БЛАГОДАРЮ Вас от всей души! --- Борзовы, Байкаловы, Кузьмины, Юдановы (Хакасия) ;
Середа, Головня Старотиторовская ст. ;
Середкины (д.Олонки Иркутская область),
Бельковы (д. Буреть Иркутская область);
Зарешновы / Заречновы (Алтай). | | |
gavistan Краснодар Сообщений: 943 На сайте с 2019 г. Рейтинг: 998
| Наверх ##
25 июня 2020 22:07 25 июня 2020 22:11 Доброго времени, уважаемые Форумчане! Возможно подскажите в метрической записи об изменении фамилии предка по польской линии. Рождение: Franciszek Cymbalski https://geneteka.genealodzy.pl...amp;exac=1 Бракосочетание 1859 г. Акт 26: Franciszek Cymbalski (Inne nazwiska: Gadula) https://geneteka.genealodzy.pl...amp;exac=1В акте бракосочетания записаны две фамилии, между ними слово, которое переводчики не смогли перевести. В дальнейшем все дети в метрических книгах записаны по фамилии отца Gadula. Что написано в метрической книге между Cymbalski и Gadula?
 | | |
Geo Z LT Сообщений: 19960 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13232 | Наверх ##
25 июня 2020 22:11 gavistan написал: [q] книге между Cymbalski и Gadula?
[/q]
латиское слово alias - иначе. | | |
gavistan Краснодар Сообщений: 943 На сайте с 2019 г. Рейтинг: 998
| Наверх ##
25 июня 2020 22:14 Geo Z написал: [q] gavistan написал:
[q] книге между Cymbalski и Gadula?
[/q]
латиское слово alias - иначе.[/q]
Благодарю! Остаётся загадка в изменении родословной фамилии. | | |
anfas Новичок
Москва Сообщений: 12 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 13 | Наверх ##
26 июня 2020 13:01 Добрый день. Помогите, пожалуйста, перевести рукописный текст. То, что напечатано я перевела, а рукописный - не все слова понятны. Заранее спасибо.
 --- д. Икрово, Островский район, Псковская область - Ковалевы, Симоновы
д. Надежка, Юхновский уезд - Крыловы, Дроздовы
д. Рамоданово, Рязанская область - Бирюковы
г. Житомир, Польша - Выговский
Сл. Борисовка - Смаковский
Украина - Мацевич | | |
|