Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на польский)

помощь с переводом и прочтением

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 594 595 596 597 598 * 599 600 601 602 ... 1378 1379 1380 1381 1382 1383 Вперед →
July07
Участник

Сообщений: 55
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 77

Czernichowski написал:
[q]
July07

Польское название - Boksze

[/q]


Спасибо! А мне показалось, что в тексте 2 разные деревни на букву B. Я ошиблась?
---
* Балюта (Красноярск, Красноярский край), Мальцевы (с.Бараит, Новоселовский р-н), Потылицыны, Спирины (Новоселовский р-н, Минусинск,)
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3753
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2519

July07 написал:
[q]
мне показалось, что в тексте 2 разные деревни на букву B. Я ошиблась?

---
[/q]


Одно название, разные почерки.
sg59

sg59

Частный специалист

Санкт-Петербург
Сообщений: 959
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 1242
Перт Одал, если Вас интересует кто-то конкретный из родственников, то напишите фамилию, поищем ее в списках. Если же это Вам необходимо для какой-то научной работы, то обратитесь к кому либо из долгожителей темы с личной просьбой сделать перевод за вознаграждение. Все-таки большой объем работы, не на 5 минут.
---
Людвиги, Дашкевичи, Рощевские, Ращевские, Рошевские, Гржибовские, Висцицкие, Вистицкие, Багинские, Подскочимы, Поскочимы, Лукашевичи, Пашкевичи, Сташкевичи, Сташевичи, Козакевичи, Балтман, Ятовт, Первули, Бутины, Липатовы, Бакалдины
mama_olga_rus
Начинающий

Иркутск
Сообщений: 33
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 17
Доброго времени суток!

Снова прошу помощи в переводе акта, но уже брачного союза Антония Градовского.
Очень благодарна, если кто возьмется. Очень нужна эта информация.

Прикрепленный файл: Акт брака Антония 1830г.VGD3.jpg
---
Борзовы, Байкаловы, Кузьмины, Юдановы (Хакасия) ;

Середа, Головня Старотиторовская ст. ;

Середкины (д.Олонки Иркутская область),
Бельковы (д. Буреть Иркутская область);

Зарешновы / Заречновы (Алтай).
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3753
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2519
mama_olga_rus

Состоялось в городе Мщонове 23 ноября 1830 года в третьем часу пополудни.
Объявляем, что в присутствии свидетелей Францишка Кустоша, господаря из Буд Вронцких 32 лет, и Петра Нарожного, господаря из деревни Гржегоржева 36 лет, «потёток» (сегодня «дальний родич», в древности мог означать «сын тетки») новобрачной,
в день сегодняшний заключен церковный брак между Антоном Градовским, первобрачным, господарем из Буд Хойнацких парафии Хойната, рожденном в деревне Жуков парафии Мщоновской, сыном живущих Францишка Градовского и Агаты из Петржаков, супругов, господарей рольных в Будах Хойнацких, 22 лет,
и Марианной Квятковской, девицей, дочерью уже не живущего Якоба Квятковского, и живущей Атонины из Боратынских, супругов, состоящая при матери своей в деревне Badowo Mściski, кормящейся с господарства рольного, рожденной в деревне Пекары парафии Осуховской, 19 лет,
браку этому предшествовали три объявления в днях 31 октября, 7 и 14 ноября текущего года в парафиях Мщоновской и Хойнацкой,
также и разрешение устное от родной матери, присутствовавшей при акте бракосочетания новобрачной, было дано, со стороны же Антона Градовского разрешение устное отца родного было объявлено,
остановки брака не произошло, новобрачные заявили, что предсвадебного договора между собой не заключали.
Акт явившимся и свидетелям был прочитан, новобрачные, свидетели и родители новобрачных писать не умеют
Подпись
mama_olga_rus
Начинающий

Иркутск
Сообщений: 33
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 17
>> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 24 июня 2020 20:13

БЛАГОДАРЮ Вас от всей души! rose.gif
---
Борзовы, Байкаловы, Кузьмины, Юдановы (Хакасия) ;

Середа, Головня Старотиторовская ст. ;

Середкины (д.Олонки Иркутская область),
Бельковы (д. Буреть Иркутская область);

Зарешновы / Заречновы (Алтай).
gavistan

Краснодар
Сообщений: 943
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 998
Доброго времени, уважаемые Форумчане!
Возможно подскажите в метрической записи об изменении фамилии предка по польской линии.
Рождение: Franciszek Cymbalski
https://geneteka.genealodzy.pl...amp;exac=1
Бракосочетание 1859 г. Акт 26: Franciszek Cymbalski (Inne nazwiska: Gadula)
https://geneteka.genealodzy.pl...amp;exac=1
В акте бракосочетания записаны две фамилии, между ними слово, которое переводчики не смогли перевести.
В дальнейшем все дети в метрических книгах записаны по фамилии отца Gadula.
Что написано в метрической книге между Cymbalski и Gadula?


Прикрепленный файл: Акт 26.jpg
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 19960
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13232

gavistan написал:
[q]
книге между Cymbalski и Gadula?

[/q]

латиское слово alias - иначе.
gavistan

Краснодар
Сообщений: 943
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 998

Geo Z написал:
[q]

gavistan написал:
[q]

книге между Cymbalski и Gadula?

[/q]


латиское слово alias - иначе.
[/q]


Благодарю!
Остаётся загадка в изменении родословной фамилии.

anfas
Новичок

Москва
Сообщений: 12
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 13
Добрый день. Помогите, пожалуйста, перевести рукописный текст. То, что напечатано я перевела, а рукописный - не все слова понятны. Заранее спасибо.

Прикрепленный файл: IMG_20191008_091530_1.jpg
---
д. Икрово, Островский район, Псковская область - Ковалевы, Симоновы
д. Надежка, Юхновский уезд - Крыловы, Дроздовы
д. Рамоданово, Рязанская область - Бирюковы
г. Житомир, Польша - Выговский
Сл. Борисовка - Смаковский
Украина - Мацевич
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 594 595 596 597 598 * 599 600 601 602 ... 1378 1379 1380 1381 1382 1383 Вперед →
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на польский) [тема №2959]
Вверх ⇈