Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на любой другой язык)


← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 592 593 594 595 596 * 597 598 599 600 ... 1424 1425 1426 1427 1428 1429 Вперед →
Модератор: MARIR
CARINA

Vilnius
Сообщений: 853
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 76

i.gif https://sinonim.org/perevod_pl#change

ПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ.

МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ.

НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ.
ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.




Комментарий модератора:
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

Лайк (3)
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3884
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2628
Lewart

... до настоящего времени Речицкого (в сокращении Ре-го), а сейчас Белицкого...
...часть земель со всеми "приналежностями"...
... после отцов своих...
...наследственные

Sergei_K
Начинающий

Санкт-Петербург
Сообщений: 45
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 22
Друзья, помогите, пожалуйста, перевести выписку из метрики

Прикрепленный файл: Jan-Emilia.jpg
---
Ищу сведения о Кольманах (Польша, Чехия), Киншиных (Тверская губ.), Зверевых (г. Буй), Комаровых (г. Буй), Шевтановых (Псковская обл., Эстония), Низовских (Псковская обл.), Бокаревых (Тверская обл.)
martini

Сообщений: 1395
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 953
Помогите, пожалуйста, перевести текст. Гугл выдаёт просто абракадабру...

Z XXX w województwie płockiem, której to wsi posiadali część 1578 r.: Maciej XXX i wdowy—Filipowa i Mikołajowa. Jakób, dziedzic części Wyszyn i Zdrojów, w mławskiem 1578 r. Mikołaj, żonaty z Dorotą Targońską, pozostawił syna Mikołaja, który matce swej przyznaje dożywocie 1621 r., na XXX i Żelaznej.

Mikołaj, pisarz ziemski zawskrzyński i Wojciech, pisali się z województwem płockiem, na elekcyę Jana Iii-go. Kasper podpisał ztemże województwem, obiór Augusta 11-go.

Stefan XXX, syn Jakóba i Katarzyny z Piaseckich, zabezpieczył 1712 roku posag żonie, Annie z Żurawskich, a syn jego Jan, zeznał 1728 r. zapis dożywocia z żoną, Anną z Hilchenów.

Tomasz, właściciel XXX 1724 r., miał dwóch synów: Jana i Tomasza. Jana syn Tomasz, żonaty z Ewą Wołowską, pozostawił synów: Edwarda i Antoniego, którzy się wraz z Aleksandrem, synem Antoniego, legitymowali ze szlachectwa w Królestwie, 1838 r. Ryszard zaś, Karol, Antoni i Piotr, synowie wymienionego wyżej Aleksandra i Karoliny Neuhaus, w 1855 r.

Tomasz, syn Tomasza z XXX, miał syna Mateusza, którego syn Franciszek legitymował się 1839 r., a dzieci po drugim jego synie Tomaszu, mianowicie: Mikołaj i Ignacy, oraz Ignacy, syn Ignacego, urodzony z Anny z Józefowiczów, w latach 1838 — 1844.

confused.gif
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1784
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1302
Sergei_K

Город Пабянице. Состоялось в г. Пабянице 5 февраля 1849 г. во втором часу пополудни. Доводим до сведения, что в присутствии свидетелей Францишка Карсь(?), 40 лет, Юзефа Новтного (наверное НовОтного) Ткач (я так поняла, что это не профессия, а фамилия, но уверенности нет), 50 лет, оба в Пабянице проживающие, сегодня был заключен религиозный брак между Яном Кольманом, юношей в браке не бывшем, сыном Антония и Анны, законных супругов Кольманов, родившимся в Беймах в Чехии, а здесь а Пабяницах при родителях проживающим, лет 22, и девицей Эмилией, дочерью Францишка и Магдалены, законных супругов Беймов, 18 лет, в Пабянице родившейся и здесь же при родителях проживающей. Браку этому предшествовали три оглашения 21, 28 января, и 4 февраля текущего года в Пабяницком приходе. А также [дано было] устное разрешение на брак присутствующих [при бракосочетании родителей]. Остановки брака не случилось. Новобрачные супруги заявляют, что добрачного соглашения не заключали. Акт этот явившимся и свидетелям был прочитан и Нами только подписан, так как явившиеся и свидетели писать не умеют.
July07
Участник

Сообщений: 54
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 77
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, прочитать названия двух деревень. Это в районе Адамовизны, Калетника, Краснополя. Пыталась поискать на карте, но Гугл не справился)).

Прикрепленный файл: IMG_20200619_122358.jpgIMG_20200619_122330.jpg, 703648 байт
---
* Балюта (Красноярск, Красноярский край), Мальцевы (с.Бараит, Новоселовский р-н), Потылицыны, Спирины (Новоселовский р-н, Минусинск,)
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3884
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2628
July07

Польское название - Boksze

На одноименном озере три деревни Бокше. В 19-м веке названия Бокше Старые, Новые, и Бокше-колония. Которая Ваша неизвестно, но все и так рядом.
July07
Участник

Сообщений: 54
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 77

Czernichowski написал:
[q]
July07

Польское название - Boksze

[/q]


Спасибо! А мне показалось, что в тексте 2 разные деревни на букву B. Я ошиблась?
---
* Балюта (Красноярск, Красноярский край), Мальцевы (с.Бараит, Новоселовский р-н), Потылицыны, Спирины (Новоселовский р-н, Минусинск,)
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3884
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2628

July07 написал:
[q]
мне показалось, что в тексте 2 разные деревни на букву B. Я ошиблась?

---
[/q]


Одно название, разные почерки.
sg59

sg59

Санкт-Петербург
Сообщений: 978
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 1307
Перт Одал, если Вас интересует кто-то конкретный из родственников, то напишите фамилию, поищем ее в списках. Если же это Вам необходимо для какой-то научной работы, то обратитесь к кому либо из долгожителей темы с личной просьбой сделать перевод за вознаграждение. Все-таки большой объем работы, не на 5 минут.
---
Людвиги, Дашкевичи, Рощевские, Ращевские, Рошевские, Гржибовские, Висцицкие, Вистицкие, Багинские, Подскочимы, Поскочимы, Лукашевичи, Пашкевичи, Сташкевичи, Сташевичи, Ланбсберг,
Козакевичи, Балтман, Ятовт, Первули, Бутины, Липатовы, Бакалдины
mama_olga_rus
Начинающий

Иркутск
Сообщений: 33
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 18
Доброго времени суток!

Снова прошу помощи в переводе акта, но уже брачного союза Антония Градовского.
Очень благодарна, если кто возьмется. Очень нужна эта информация.

Прикрепленный файл: Акт брака Антония 1830г.VGD3.jpg
---
Борзовы, Байкаловы, Кузьмины, Юдановы (Хакасия) ;

Середа, Головня Старотиторовская ст. ;

Середкины (д.Олонки Иркутская область),
Бельковы (д. Буреть Иркутская область);

Зарешновы / Заречновы (Алтай).
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 592 593 594 595 596 * 597 598 599 600 ... 1424 1425 1426 1427 1428 1429 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на любой другой язык) [тема №2959]
Вверх ⇈