Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на любой другой язык)


← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 576 577 578 579 580 * 581 582 583 584 ... 1428 1429 1430 1431 1432 1433 Вперед →
Модератор: MARIR
CARINA

Vilnius
Сообщений: 838
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 77

i.gif https://sinonim.org/perevod_pl#change

ПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ.

МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ.

НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ.
ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.




Комментарий модератора:
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

Лайк (3)
martini

Сообщений: 1408
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 957

Czernichowski написал:
[q]
Три записи из четырех касаются предков Изабеллы Георгиевны, переводы у меня есть (привожу).
Четвертая касается Глиноецкого из семьи, которая пока к роду Изабеллы Георгиевны не привязана. Перевод позже.
Если Вас интересуют Глиноецкие, свяжитесь с ИГ, она давно и подробно исследует род, там таких метрик еще много десятков.
[/q]


Огромнейшее Вам спасибо за совет! Обязательно! Только прежде, чем обращаться, должен разобраться сам...

rose.gif rose.gif rose.gif

За перевод четвёртой записи буду Вам тоже очень признателен!
ana4254
Участник

Бабынино Калужской обл.
Сообщений: 84
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 58
>> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 2 августа 2019 8:40

Шевалье. Варшава

Прикрепленный файл: IMG_2853.JPGIMG_2854.JPG, 1446265 байтIMG_2888 Василий Ефимов боб.JPG, 1785655 байтIMG_2889.JPG, 1557772 байт
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3889
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2631
martini

Состоялось в Праге 2.10.1857 в третьем часу пополудни.
Явились Антон Квятковский, управляющий фольварка из Левицполя, 54 лет, и Валентин Коцемский, органист 44 лет из Праги, и сообщили, что 29 сентября текущего года в седьмом часу вечера умер в Левицполе рожденный в Варшаве Игнатий Глиноецкий 19 лет, ученик печника, сын родителей, явившимся неизвестных.
После очного удостоверения в его смерти акт этот, явившимся прочитанный, нами вместе с ними подписан
Подписи
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3889
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2631
cichocki

Состоялось в деревне Жукове 22 марта в шестом часу вечера 1840 года.
Явился Ясно Вельможный Станислав Мокроновский, дедич имений Хржанова, 23 лет, в присутствии Ясно Вельможных Александра Мокроновского, мирового судьи повета блонского, дедича имений Козер, 28 лет, и Кароля Скальского, дедича Милановки, бывшего полковника и командира батареи ракетников пеших, 45 лет,
и показал нам ребенка женского пола, рожденного в Жабьей Воле парафии ойрзановской 18 дня текущего месяца и года в восьмом часу утра, от его супруги Ясно Вельможной Пелагеи из Цихоцких 18 лет.
Ребенку этому на святом крещении, сегодня проведенном, были даны имена Юзефа, Габриела и Анна, а родителями крестными были Ясно Вельможные Иосиф Яблоновский и Фелиция Мокроновская, ассистентами Кароль Скальский, Анна Цихоцкая, Александр Мокроновский, Изабелла Скальская, Иосиф Цихоцкий, Иоанна Офманская,
Акт этот, явившемуся и свидетелям прочитанный, нами, отцом и свидетелями подписан.
Подписи.

gunaydin
Участник

Сообщений: 95
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 18
Уважаемые формучане, прошу прощения, можно я еще раз продублирую свою просьбу о переводах?
№ 10. Марианна Торба
№63 Агнешка Торба
№61 Францишек Торба
Огромное спасибо за помощь!

Прикрепленный файл: Maryanna Tarsiuk 1822.jpgАгнешка Торба смерть.jpg, 2235275 байтФранцишек Торба смерть.jpg, 2220438 байт
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1801
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1316
gunaydin

№ 10
Года 1822 дня 8 месяца октября во втором часу пополудни передо Мною администратором Каменецким, заместителем чиновника гражданских состояний гмины Каменецкой повята Хелмского в воеводстве Любельском, явился ВАсиль Тарасюк, влосцян, лет 23, в Каменце проживающий, и предъявил Нам дитя женского пола, которое родилось в его доме под № 22 дня 7 месяца октября года текущего в пятом часу утра, заявляя, что родилось оно от него и Анны из Данилюков, 20 лет, его законной жены, и что он желает дать ему [т.е. дитяти] имя Мариянна. По учинению вышеуказанного заявления и предъявлению дитяти в присутствии Илька Гогуна, влосцянина, 30 лет, проживающего в деревне Плаваницах (?), а также Лукаша Райчука, влосцянина, 20 лет, проживающего в деревне Каменце, После чего настоящий Акт о рождении явившимся прочитан и Нами подписан был, поскольку явившийся, Илька Гоун и Лукаш Райчук писать не умеют.
Ксендз Томаш Дзяконовски, администратор Каменецкий, заместитель чиновника гражданских состояний.
cichocki

Сообщений: 318
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 126
>> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 29 мая 2020 12:29

Спасибо! hug.gif
---
petrcichocki
sg59

sg59

Санкт-Петербург
Сообщений: 978
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 1316
gunaydin, что-то с Агнешкиной фамилией совсем запутанно, раньше была Ткачик, теперь что-то нечитаемое на Г..., в следующей метрике она Мазурек.

№61
Случилось в г.Хелме 25.04.1852г в 11 ч утра. Явились Димитрий Мазурек 45л и Шимон Торба 60л, оба крестьяне в селе Камене проживающие и свидетельствовали, что 23 числа текущего месяца и года в час дня умер в Камене Францишек Торба, влосцянин женатый 59 л, рожденный и живший в Камене, сын Мацея и Марианны неизвестной фамилии супругов Торба, которые тоже проживали в Камене; оставил жену Агнешку с (Гр...ков?) в Камене при хозяйстве живущую. По удостоверению смерти Францишка Торбы акт этот прочитан присутствующим, из которых второй является родным братом умершего. Нами, пробощем, подписан, поскольку присутствующие писать не умеют.

№63 Случилось в г.Хелме 22.06.1853г в 11 ч утра. Явились Антоний Мазурек 50л и Ян Торба 40л, оба крестьяне в селе Игнатове проживающие и свидетельствовали, что 20 числа текущего месяца и года в 6 часов утра умерла в Игнатове Агнешка Торба, вдова по Францишку Торбе, stanu gminnego (надо попросить долгожителей, чтобы подсказали, как перевести, что-то типа члена крестьянского сообщества) 70л , рожденная в Камене, в Игнатове при семье проживавшая, дочь Гржегожа и Агнешки неизвестной фамилии супругов Мазурков, некогда крестьян из Каменя. По удостоверению кончины Агнешки Торбовой акт этот прочитан присутствующими , из которых второй является сыном умершей. Нами, пробощем, подписан, поскольку присутствующие писать не умеют.

Вопрос к мастерам: как правильно перевести: stanu gminnego
---
Людвиги, Дашкевичи, Рощевские, Ращевские, Рошевские, Гржибовские, Висцицкие, Вистицкие, Багинские, Подскочимы, Поскочимы, Лукашевичи, Пашкевичи, Сташкевичи, Сташевичи, Ланбсберг,
Козакевичи, Балтман, Ятовт, Первули, Бутины, Липатовы, Бакалдины
gunaydin
Участник

Сообщений: 95
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 18
>> Ответ на сообщение пользователя sg59 от 29 мая 2020 17:18

Ого, спасибо! а не подскажете, влосцяне - это кто такие?
Там 3 документ, как раз про Агнешку. Может там, что более конкретное?
sg59

sg59

Санкт-Петербург
Сообщений: 978
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 1316

gunaydin написал:
[q]
влосцяне - это кто такие?
[/q]

Сельский житель, занимающийся сельским хозяйством, часто синоним крестьянина

63 перевела, вставила в предыдущий пост

Что касается девичьей фамилии Агнешки, то, возможно, ксендзом на слух где-то было записано неверно, но поскольку в обоих случаях свидетелями были члены семейства Мазурек, можно предположить, что она могла быть все-таки Мазурек.
---
Людвиги, Дашкевичи, Рощевские, Ращевские, Рошевские, Гржибовские, Висцицкие, Вистицкие, Багинские, Подскочимы, Поскочимы, Лукашевичи, Пашкевичи, Сташкевичи, Сташевичи, Ланбсберг,
Козакевичи, Балтман, Ятовт, Первули, Бутины, Липатовы, Бакалдины
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 576 577 578 579 580 * 581 582 583 584 ... 1428 1429 1430 1431 1432 1433 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на любой другой язык) [тема №2959]
Вверх ⇈