Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на польский)

помощь с переводом и прочтением

    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 497 498 499 500 501 * 502 503 504 505 ... 1379 1380 1381 1382 1383 1384 Вперед →
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3754
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2520
stef77

1. Года господня 1832 месяца мая 29 дня в костеле парафиальном римско-католическом Волочиском кс. Ян Игнатовский, пробощ того же костела, после трех вышедших объявлений, первое дня 15, второе дня 22, третье дня 29 месяца и года текущих, в присутствии людей, на богослужения собравшихся

2. Урожденного Антона Добровольского, первобрачного 20 лет, с крестьянкой Анной Чеховской, девицей 14(так) лет, оба этого костела волочиского из деревни Лозовая прихожане, после строгого, обеим сторонам письменно учиненного, экзамена о препятствиях браку, и после необнаружения из них никаких, также после объявления новобрачными на таковой союз взаимного согласия, знаками внешними выраженного

3. Урожденных Тадеуша и Доминики Добровольских, законных супругов, сына, с крестьян Томаша и Марианны Чеховских, законных супругов, дочерью словами, время настоящее означающим, союзом супружеским соединил, и их пред лицом костела торжественно благословил, при достойных веры свидетелях, именно для этой цели взятых, крестьянах Иосифе Барановском и Остапе Кондратове, и многих других

stef77
Участник

Сообщений: 47
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 20
[ Ответ на сообщение Czernichowski ]

Большое Вам спасибо!!!!!!!!


---
Комендантовы (с. Ачадово Спасский уезд, д. Алексеевска, д. Абалак Канский уезд) Горбецкие ( Витебская губ.) Добровольские и Миноцкие (с. Лозова, Волынская губ.)
6432249
Новичок

Сообщений: 2
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 1
Добрый день
Ищу информацию о Россо Дмитрия Лаврентьевича, 1898 г.р. в г. Минске Национальность-поляк. Переселен из Вильно предположительно в Харьков . Где можно найти информацию? Заранее спасибо
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 19960
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13233

6432249 написал:
[q]
Ищу информацию
[/q]

А перевод како нужен?
kras

kras

г.Москва
Сообщений: 2145
На сайте с 2007 г.
Рейтинг: 1962
Добрый вечер!
Подскажите, пожалуйста, как правильно написать по-польски фамилию Карьер?
Заранее большое спасибо!
---
Все личные данные,мои и моих предков,размещены на сайте добровольно.
Изюмские, Минины, Некоз (Кубань), Красовские, Соколовские, Бобашинские, Толвинские, Юревич, Истомины, Окулич-Казарины, Бениславские, Буйницкие (Витебская губерния), Ламтихины
AlexeyIgn

AlexeyIgn

Сообщений: 735
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 611
Помогите, пожалуйста, прочитать название деревни - Лыдзевичи? и графу о родителях - Михал и Наталия ...

Прикрепленный файл: Барбара.jpg
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 19960
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13233
Жыдзевиче
Кунциозовие, или Кумиозовие
AlexeyIgn

AlexeyIgn

Сообщений: 735
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 611

Geo Z написал:
[q]
Жыдзевиче
Кунциозовие, или Кумиозовие
[/q]


У меня выходило вроде Кунцишович
А последнее слово что означает?
GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 12105
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 8001

AlexeyIgn написал:
[q]
А последнее слово что означает?
[/q]

Працовитые - крестьяне. Я читаю как Кунцишовы - sz → ш
---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 19960
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13233
Возможно перед буквой z стоит s.
Тогда Кунцишовие или Кумишовие
Kunciszowie - Kumiszowie
    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 497 498 499 500 501 * 502 503 504 505 ... 1379 1380 1381 1382 1383 1384 Вперед →
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на польский) [тема №2959]
Вверх ⇈