Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на любой другой язык)


← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 477 478 479 480 481 * 482 483 484 485 ... 1427 1428 1429 1430 1431 1432 Вперед →
Модератор: MARIR
CARINA

Vilnius
Сообщений: 838
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 77

i.gif https://sinonim.org/perevod_pl#change

ПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ.

МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ.

НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ.
ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.




Комментарий модератора:
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

Лайк (3)
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3888
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2630
antonche

Года 1825 дня 18 января в одиннадцатом часу утра.
Пред нами, чиновником стана цивильного гмины келецкой, обвода келецкого, в воеводстве краковском, явился вельможный Анджей Коссович, имеющий согласно «акта знания публичного» 37 лет, нотариус (писарь) воеводства краковского, заместитель
синдика и секретаря генерального главной дирекции горной, в городе Кельце проживающий, Михала и Катарины из Ганкевичей Коссовичей, обывателей королевства галицыйского, обоих умерших, сын.
Явилась также вельможная панна Леона София двух имен Радзейовская, доказывающая предъявленной нам метрикой, взятой из книг костела Кашевского, что закончила 20-й год жизни, которая в родительском доме доселе остается, в ассистенции отца своего Теодора Радзейовского, полковника войск польских, посессора Нового Фольварка, принадлежащего фундушу Главной горной Дирекции, и матери своей вельможной Францишки из Яворских.
Стороны явившиеся требуют, чтобы мы приступили к обряду условленного между ними бракосочетания, объявления о котором были сделаны перед дверями нашего дома гминного, то есть первое 14 дня, второе 21 дня ноября прошлого года, в двенадцатом часу в полдень.
Когда никаких препятствий названному браку не случилось, и формальности, законом требуемые были соблюдены, склоняясь к названному требованию, после прочитывания сторонам и свидетелям вышеназванных документов, также раздела шестого гражданского кодекса «о браке», спросили мы будущего супруга и будущую супругу, хотят ли они заключить между собой брачный союз. На что когда каждый из них отдельно ответил, что такова их воля, оглашаем именем закона, что Анджей Коссович и Леона Радзейовская соединены брачными узами.
О чем написали мы акт в присутствии вельможного Антона Шаловича, 38 лет, писаря трибунала цивильного 1-ой инстанции воеводства краковского, и вельможного Иосифа Томашевского 40 лет, комиссара отдела промышленного при Главной горной Дирекции, в городе Кельце проживающих, также вельможного Войцеха Жарского 33 лет, асессора и кассира Главной горной Дирекции, и вельможного…
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3888
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2630
antonche

Сообщаю для сведения.
Ваши Осецкие есть в гербовнике Уруского. Герб Доленга. Род известен с 15 века. Фамилия по селению Osieki брест-куявского воеводства.
Ваши Коссовичи герба Гриф есть в гербовниках Бонецкого и Уруского. У Бонецкого указаны предки Анджея до 4-го колена, и много боковых родичей. Самый древний предок, прапрадед Анджея, в 17 веке владел вотчинно селением Красноречье в киевском воеводстве. Это, вероятно, сегодняшняя Красноречка в 40 км на север от Житомира. Отец и дед Анджея греко-католические священники.
antonche
Участник

Сообщений: 72
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 21
Czernichowski

Я вам неимоверно благодарен!!!!!!!!!!!! hug.gif

Интересно, что за фамилия такая необычная, Байтылрок или Байтилрок?
antonche
Участник

Сообщений: 72
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 21
Czernichowski
А как вы думаете, Радзейовские пренадлежат к гербу Rawa/Rawicz?
antonche
Участник

Сообщений: 72
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 21
Можно еще вас попросить, как написаны эти имена по польски в документах?

Станислав Байтилрок
Михал Коссович
Катаринa Ганкевич
София
Теодор Радзейовский
Францишкa Яворскa

Спасибо!!!
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3888
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2630
antonche

Stanisław Baytylrok (дважды), Baytilrok (дважды, включая собственноручную подпись). Буква "у" ранее писалась вместо "j". Сейчас писалась бы Bajtilrok. Что за фамилия неизвестно, в сети не встречается, но прописана именно так.
Michał Kossowicz.
Katarzyna Hankiewicz
Zofia
Teodor Radziejowski
Franciszka Jaworska

sg59

sg59

Санкт-Петербург
Сообщений: 978
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 1314
antonche, у меня есть координаты Дмитрия Радзиеовского, несколько лет занимающегося изучением своей родословной. Если у Вас в роду есть его однофамильцы, думаю, Вам будет интересно пообщаться. Если есть заинтересованность, дайте знать, пришлю координаты в личку.
---
Людвиги, Дашкевичи, Рощевские, Ращевские, Рошевские, Гржибовские, Висцицкие, Вистицкие, Багинские, Подскочимы, Поскочимы, Лукашевичи, Пашкевичи, Сташкевичи, Сташевичи, Ланбсберг,
Козакевичи, Балтман, Ятовт, Первули, Бутины, Липатовы, Бакалдины
antonche
Участник

Сообщений: 72
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 21
Добрый день!

Переведите пожалуйста верхнюю половину.

Насколько я понимаю - нижняя половина - это уже следующий акт, правда?

Прикрепленный файл: dalszy ciąg  akt 7.jpg
antonche
Участник

Сообщений: 72
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 21

Czernichowski написал:
[q]
полковника войск польских, посессора Нового Фольварка
[/q]


Скажите пожалуйста, как по польски написано это предложение?
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3888
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2630
antonche

1.Это самый конец брачной записи Антона Коссовича и Леоны Радзейовской. Большая часть записи осталась на предыдущей странице.

2. Написано в записи "...półkownika woysk polskich, posessora Nowego Folwarku..."

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 477 478 479 480 481 * 482 483 484 485 ... 1427 1428 1429 1430 1431 1432 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на любой другой язык) [тема №2959]
Вверх ⇈