Перевод с польского (на любой другой язык)
| CARINA Vilnius Сообщений: 850 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 77
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | Лайк (3) |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3886 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2629
| Наверх ##
2 августа 2019 17:19 Geo Z написал: [q] [/q]
Совершенно верно. Как раз собрался исправить ошибку. | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3886 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2629
| Наверх ##
2 августа 2019 20:31 2 августа 2019 20:36 marina7064de
Да, интересная, видимо, была женщина. Три брака, да еще и внебрачная дочь между первым и вторым.
Состоялось в городе Лодзи дня 27 ноября 1842 года во втором часу пополудни. Явилась Анна Кеглер, баба (повивальная бабка), в Лодзи проживающая 38 лет,в присутствии Антона Кеглера 30 лет, и Францишка Ямпо 58 лет, оба ткачи, Лодзи проживающие, и предъявила нам ребенка мужского пола, рожденного здесь в Лодзи дня 17 текущего месяца и года, в десятом часу ночи от Францишки из Плундеров Тилле, вдовы после мужа своего Иосифа Тилле 33 лет, ребенку этому при св. крещении, сегодня проведенном, дано имя Францишка, а крестными родителями его были Антон Кеглер и Марианна Регер. Акт этот явившимся и свидетелям прочитанный только нами подписан, явившаяся и свидетели писать не умеют. Подпись. | | |
| cichocki Сообщений: 318 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 125
| Наверх ##
2 августа 2019 20:49 Благодарю Сzernichowski за помощь с переводами. --- petrcichocki | | |
| marina7064de Новичок
Сообщений: 28 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 6 | Наверх ##
2 августа 2019 23:07 2 августа 2019 23:08 Czernichowski написал: [q] [/q]
Да, интересная, видимо, была женщина. Три брака, да еще и внебрачная дочь между первым и вторым. Да вы правы. Кстати внебрачных детей было больше, мой прадед 1835г.р тоже рожден между первым и вторым браком. Спасибо большое за перевод | | |
Yamba Тюменская область Сообщений: 335 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 658 | Наверх ##
3 августа 2019 7:53 Добрый день. Помогите, пожалуйста, перевести выделенную запись полностью.
На 100%, что это польский не уверена. Надеюсь на вашу помощь, знатоки!
 --- Минская губерния, Борисовский уезд, с. Оздятичи; Тобольская губерния, Тарский уезд, п. Кейзесс, Тюкалинский уезд, д. Белоглазова, Ялуторовский уезд, Лыбаевская, Заводоуковская, Ингалинская, Бороушинская и др. волости | | |
sg59 Санкт-Петербург Сообщений: 978 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 1313 | Наверх ##
3 августа 2019 10:37 Yamba, знатоки подтянутся, переведут. Пока запись разбираю частично. Язык польский. 1758г 6 августа окрещен и бежмован сын Григорий у законных супругов Андрея и Христины Хатучов. Крестные родители - Пятро (Казюка?) и (Ядвига??) Хатучина. Все из Жешкович. Ксендз Юзеф Корнитович. --- Людвиги, Дашкевичи, Рощевские, Ращевские, Рошевские, Гржибовские, Висцицкие, Вистицкие, Багинские, Подскочимы, Поскочимы, Лукашевичи, Пашкевичи, Сташкевичи, Сташевичи, Ланбсберг,
Козакевичи, Балтман, Ятовт, Первули, Бутины, Липатовы, Бакалдины | | |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1798 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1311 | Наверх ##
3 августа 2019 11:17 sg59
Дата 6 октября, а не 6 августа. 8ber - это октябрь, а не август. Фамилия, как мне кажется Хатуй, а не Хатуч. | | |
diza Москва Сообщений: 2214 На сайте с 2016 г. Рейтинг: 2253 | Наверх ##
3 августа 2019 12:05 Ruzhanna написал: [q] Хатуй, а не Хатуч.[/q]
А не Галуза? | | |
Geo Z LT Сообщений: 19951 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13273 | Наверх ##
3 августа 2019 12:21 Andreja i Chrisciny Hałujow | | |
Yamba Тюменская область Сообщений: 335 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 658 | Наверх ##
3 августа 2019 12:48 diza написал: [q] Ruzhanna написал:
[q] Хатуй, а не Хатуч.
[/q]
А не Галуза?
[/q]
Галуза должны быть. А остальное не подскажите? Хотя бы одну запись перевести, научилась разбирать только сын и дочь и имена, и то не все))) --- Минская губерния, Борисовский уезд, с. Оздятичи; Тобольская губерния, Тарский уезд, п. Кейзесс, Тюкалинский уезд, д. Белоглазова, Ялуторовский уезд, Лыбаевская, Заводоуковская, Ингалинская, Бороушинская и др. волости | | |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change