Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на любой другой язык)


← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 460 461 462 463 464 * 465 466 467 468 ... 1428 1429 1430 1431 1432 1433 Вперед →
Модератор: MARIR
CARINA

Vilnius
Сообщений: 838
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 77

i.gif https://sinonim.org/perevod_pl#change

ПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ.

МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ.

НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ.
ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.




Комментарий модератора:
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

Лайк (3)
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3891
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2631
martini

Да, улица Straszuna (сегодня Żemaitijos) была одной из тех, где было еврейское гетто во время войны. В сети есть снимки современной улицы и старые.

По третьей графе не рассмотрел, что там двое значатся. Но тут ничего не могу сказать. Если три буквы "zaj." относятся к Беру, а второе слово к Рохе (жена?), тогда вообще зарез. Эти три буквы можно трактовать как угодно, а второе слово на "дом..." никак не похоже. Вторая буква на О не тянет, и третья на М тоже не похожа.
А эта домовая книга Страшуна 8?
Kedra

Россия
Сообщений: 433
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 220
Здравствуйте. Помогите, пожалуйста, перевести на польский: Вертепнюк Блажей, Маргожата, Иосиф, Яков, Тарасовка.
Нужно в МК костела за 1848 год, на польском языке, как-то вычислить эти слова
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3891
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2631
martini

По поводу дат якобы въезда еврейских семей в дома уже после ликвидации гетто. Это могло быть частью операции прикрытия людоедства нацистской сволочи. Просто заставили вписать уже расстрелянных в домовые книги, как живых, въехавших в эти дома, и концы в воду.
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1804
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1321

Kedra написал:
[q]
[/q]

Как вариант (сомневаюсь насчет фамилии):

Wertepniuk (Wiertepniuk) Błażej, Małgorzata, Józef, Jakub.
Tarasówka.
Kedra

Россия
Сообщений: 433
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 220
Ruzhanna
Спасибо!






martini

Сообщений: 1408
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 957

Czernichowski написал:
[q]
А эта домовая книга Страшуна 8?
[/q]


Так точно!


Czernichowski написал:
[q]
По поводу дат якобы въезда еврейских семей в дома уже после ликвидации гетто. Это могло быть частью операции прикрытия людоедства нацистской сволочи. Просто заставили вписать уже расстрелянных в домовые книги, как живых, въехавших в эти дома, и концы в воду.
[/q]


Ни чего себе - прямо не могу поверить... Такое Вам ранее встречалось?

Ещё раз премного благодарю Вас!

rose.gif rose.gif rose.gif
GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 12371
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 8283

martini написал:
[q]
Ни чего себе - прямо не могу поверить...
[/q]

Czernichowski - я тоже думаю, что он гений! 101.gif
Если бы Михаила не было на этом форуме, то было бы очень многим тяжко....
---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3891
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2631

martini написал:
[q]
Такое Вам ранее встречалось?
[/q]


Нет, это только предположение. Но то, что ближе к концу войны фашисты уже предпринимали действия по сокрытию следов массовых убийств, факт общеизвестный.

Inga2017

Одесса, Украина
Сообщений: 284
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 222
Добрый день.
Помогите,пожалуйста, перевести правильно фамилии и имена родителей.

Прикрепленный файл: Маринов(волынь).jpg
---
Ищу любую информацию о Штейнер Матильде Абрамовне (1918 г.р.), Трубникове Анатолии Борисовиче (1915 г.р.), Трубникове Валерии Анатольевиче (1941 г.р.)
martini

Сообщений: 1408
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 957

Czernichowski написал:
[q]

Нет, это только предположение. Но то, что ближе к концу войны фашисты уже предпринимали действия по сокрытию следов массовых убийств, факт общеизвестный.
[/q]


Мой Вам поклон!
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 460 461 462 463 464 * 465 466 467 468 ... 1428 1429 1430 1431 1432 1433 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на любой другой язык) [тема №2959]
Вверх ⇈