Перевод с польского (на любой другой язык)
| CARINA Vilnius Сообщений: 838 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 78
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | Лайк (3) |
| CARINA Vilnius Сообщений: 838 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 78
| Наверх ##
21 апреля 2005 23:14 IAA Карина-то переведет, когда у нее будет время (не вам ее подгонять, не ваше это дело, а того, кто ждет), но не переврет, как вы нагло переврали сообщение Петра. Я его в отличие от вас перевела без своих пяти копеек. Насчет вашей неоценимой и своевременной помощи - вы сильно ее преувеличиваете. Как оказалось, вы не понимаете простейшего текста, а претендуете на истину в последней инстанции. Можете язвить и нести отсебятину на своем отдельном форуме (если Людмила вам разрешит его открыть на ее сайте), а с Польши я буду стирать ваши сообщения, потому что вы разгоните всех поляков. К вашему сведению, этот форум был создан для того, чтобы получить помощь из Польши, сами поляки ничего не просят, тем более переводов - они прекрасно понимают русский. 2 года я стараюсь поддерживать хорошие отношения и уважительный тон между обеими странами и не позволю все это уничтожить. За сим...
(Сообщение отредактировал CARINA 21 апр. 2005 23:04) | | |
| Piotr Новичок
Wuppertal Сообщений: 291 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 20 | Наверх ##
22 апреля 2005 8:10 CARINA, brawo! :-) --- > Modestia et Virtute < | | |
galinaS Казань Сообщений: 6629 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 6352 | Наверх ##
22 апреля 2005 9:24 CARINA, ты великолепна и неподрадаема! --- http://foto-progulki.ru/ - мой блог
http://www.genealogy-kzn.ru/o-seite/ - Старообрядческое Подмосковье
---------------
На вопросы в личку не отвечаю. Пишите в соответствующих темах.
Исследовательско-архивные услуги не оказываю.
Казанская губ.: Ригберг, Матерн, Сохно | | |
| Kdkv Участник
Москва Сообщений: 67 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 11 | Наверх ##
31 мая 2005 12:33 Уважаемые форумчане! Я на своем сайте разместил информацию по ВКЛ, и мне в ответ на это пришло письмо на польском. Убей - не пойму что написано. Помогите, плз, с переводом. Poszukujк ¶ladуw mojego pradziadka Walentego Mielcarka. Wedіug /jak dot±d niesprawdzonej/ rodzinnej sagi pradziadek zostaі wywieziony na Syberiк po upadku powstania 1863-1864. W "Spiski politiczeskich prestupnikow" nazwiska na literк M koсcz± siк na nazwisku MACKIEWICZ ANTONI. Nie ukazuj± siк dalsze nazwiska. Nie wiem czy faktycznie tych nazwisk nie ma czy teї strona "zawiesza siк". Bкdк bardzo wdziкczny za informacjк czy w spisach figuruje nazwisko MIELCAREK WALENTY. Заранее признателен.
| | |
malwinaНовичок  Gdynia Сообщений: 22 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 4 | Наверх ##
31 мая 2005 19:46 Kdkv вот перевод Разыскиваю моего прадеда Валентина Мелцарка. С огласно непроверенной семейной истории прадеда выслали в Сибирь после падения восстания 1863-1864. В списке полит. заключённых фамилии на букву М заканчиваюися на Мацкевия Антон. Далее фамилия не указываются. Неизвестно фактически ли нет тех фамилий или сторона зависает.Буду признателен за инфо.фигурует ли в списках фамилия Мелсарек Валентин. --- ищу инфо.о Рафаловских , Грудзинских во время войны проживавших в Одессе | | |
IAAФАМИЛИОЛОГ (в отпуске)  Россия-матушка Сообщений: 938 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 38 | Наверх ##
31 мая 2005 21:37 malwina на всякий случай чуточку поправлю опечатки: Мацкевич Антони и Мельцарек Валенти (не Валентин). Рус. имя Валентин - польск. Walentyn. И, ясное дело, у них там зависает не сторона-strona, а страница-strona.  | | |
| Kdkv Участник
Москва Сообщений: 67 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 11 | Наверх ##
1 июня 2005 14:59 malwina Спасибо за перевод. | | |
artАртысевич Арсений Иванович  Bielsk Podlaski Сообщений: 1049 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 229 | Наверх ##
2 июня 2005 19:57 IAA nu jesli polskoje to nie Walentyn a Walenty --- Все мои и моих предков данные размещены на сайте добровольно и специально для поиска родственников.Все персональные данные о моих родственниках и наших общих предках, помещенные на этот сайт, найдены в Общедоступных aрхивах, в печатных публикациях или при | | |
IAAФАМИЛИОЛОГ (в отпуске)  Россия-матушка Сообщений: 938 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 38 | Наверх ##
2 июня 2005 21:39 art в польском каноне есть два имени Walentyn и Walenty, см. http://familia.hotbox.ru/polski-canon.htm Аналогично были/есть православные имена Валентин и Валент (Валентий). При этом Walentyn и Walenty соответствуют современным общеримско-катол. именам Валентин и Валент. | | |
artАртысевич Арсений Иванович  Bielsk Podlaski Сообщений: 1049 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 229 | Наверх ##
2 июня 2005 22:20 IAA mozet byt i po wasemu xoteniu noooo. forma Walenty xotia wstrecajetsa no ocen redko , ja dumaju ustarewszaja , i tepier nikto jejo nie upotreblajet. ona pryniata w pismennyx istocnikax w otnosenii istoryceskix lic na prymier rymskij imperator Walentyn ili swiatoj Walentyn, xotia posledniewo uze nazywajut isklucitelno sw. Walenty. a wot imieninnyj sajt gdie formy Walentyn sowsem net http://www.imieniny.parapsycholog.com.pl/index1.html(Сообщение отредактировал art 2 июня 2005 22:23) --- Все мои и моих предков данные размещены на сайте добровольно и специально для поиска родственников.Все персональные данные о моих родственниках и наших общих предках, помещенные на этот сайт, найдены в Общедоступных aрхивах, в печатных публикациях или при | | |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change