Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на любой другой язык)


← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 38 39 40 41 42 * 43 44 45 46 ... 1433 1434 1435 1436 1437 1438 Вперед →
Модератор: MARIR
CARINA

Vilnius
Сообщений: 838
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 78

i.gif https://sinonim.org/perevod_pl#change

ПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ.

МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ.

НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ.
ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.




Комментарий модератора:
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

Лайк (3)
CARINA

Vilnius
Сообщений: 838
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 78
Strutinsky Yaroslav
переведу я, но не на этой неделе и не в выходные.
Yaroslav Strutynski
Начинающий

Yaroslav Strutynski

Украина
Сообщений: 39
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 2
Возможно я смогу быть полезен и тоже смогу оказать кому-то посильную помощь.

Я дизайнер, работаю с программами трехмерной графики.

---
Струтинские, Чернецкие, Ходаковские, Никончуки, Власовы, Арнаутовы
CARINA

Vilnius
Сообщений: 838
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 78
Strutinsky Yaroslav
красиво, наверное...
помощь мне не нужна ни в чем  
geosons

Poland
Сообщений: 59
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 6
Могла бы  показать время когда, кому и что написали. Но думаю не стоит.  Если Вы на
http://geosons.50webs.com  
не нашли доказательства профессионализма  

Вы писали, что цену Вы мне и вправду прислали достаточно высокую - попрошу заглянуть на

http://www.proz.com/pro/31759

там  найдете следующее сообщение:

                                     per word                per hour
English > Kazakh        0.04/0.06 EUR    10.00/10.00 EUR
English > Azerb          0.05/0.06 EUR    10.00/10.00 EUR
English > Byelorus      0.03/0.05 EUR   10.00/15.00 EUR
German > Russian      0.03/0.04 EUR     9.00/10.00 EUR
English > Russian       0.03/0.05 EUR    10.00/12.00 EUR
Russian > English       0.03/0.03 EUR    10.00/10.00 EUR
English > Uzbek         0.04/0.05 EUR    10.00/10.00 EUR
English > Kirghiz        0.05/0.06 EUR    15.00/15.00 EUR

слов то у Вас 2126...  это от  0,03 до 0,06 EUR и учитывая характер текста если Вам переведут за 0,06 EUR , считайте что здорово повезло.
Таким образом Ваши 2126х0,06 = 127,56 EUR . У меня было дешевле.  


IAA
ФАМИЛИОЛОГ (в отпуске)

IAA

Россия-матушка
Сообщений: 938
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 38
Piotr Вы неправильно поняли моё сообщение, в конце каждой фразы стоит смайлик. А это значит - Улыбка, а не смех и и не ирония.
А если и был бы смех, то он был бы над тем самодольным изложением вашей гербовой истории этими Выдающимися историками и геральдистами...

(Сообщение отредактировал IAA 26 апр. 2005 19:02)

Piotr
Новичок

Wuppertal
Сообщений: 291
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 20
IAA,
bardzo mi milo, ze nie zapomniales o temacie herbu Sas. Niestety, Twoje opinie na razie nic nowego, poza ogolnymi frazesami, nie wnosza.
Nauczono mnie, ze w takim jak ten przypadku, jezeli sie kogos krytykuje, nalezy posiadac albo gleboka wiedze na dany temat, albo w ostatecznosci miec dostep do zrodel, ktore ja zawieraja.
Dlatego tez ponawiam prosbe o udostepnienie  wszystkim zainteresowanym Twoich wiadomosci lub przynajmniej wskazac nam informacje, ktore poszerzylyby nam wiedze na temat herbu Sas, a ktorych nie mozna znalezc w ogolnodostepnych zrodlach.
Sam osobiscie jestem tym bardzo zainteresowany, gdyz moja wiedza w tym przedmiocie jest niestety bardzo skromna i ograniczona. Dlatego lacze nadzieje na wyczerpujaca odpowiedz i pozdrawiam
Piotr
---
> Modestia et Virtute <
IAA
ФАМИЛИОЛОГ (в отпуске)

IAA

Россия-матушка
Сообщений: 938
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 38
Strutinsky Yaroslav
Piotr
Вот Вам на память описание легенды в моём переводе во страницы http://www.nowosielski.de/sas/herb_sas.htm

Происхождение Сасов

Род Dragow - Sasow принадлежит к геральдическим гербам. Местом его происхождения считается Галицкая Русь и Литва. Появилось первый раз в рукописях в 1478 r.

Выдержка из X-ой книги Гаспара Несецкого "Societetis Jesu" (Высшее общество Jesu), на титуле которой польская корона (т.4, р/стр. 43).
Начало этому гербу положено в Саксонии, потому и зовут его Сасом. Из Саксонии он перешёл к Венграм [Венгрию], из которой граф Huyd [Гюид? Гуйд?], прибывший, по свидетельству Войцеха Стрепы, с немалым войском к русскому князю Льву [Галицкому, ум.1301], связавшиеся с Литвой, Мазовию опустошивший, когда ранее получивший рыцарство [видимо имеется ввиду замок, город или имение], кроме других подарков, ещё ему по кровному родству и место в Малженской Лиге досталось.
Huyd осел в русских краях и стал родоначальником многих фамилий, которые имеют печать с тем гербом.
Листья папоротника тут находятся, как когда-то может был дом в Венграх [Венгрии], они выбиты червоным золотом в том гербе когда их предки были суперинтендентами и на монетных дворах такую монету чеканить велели. Некоторые этот герб носили в перевёрнутом виде, как это было у Garczynski [у Гарчинских]. Msciszewscy [Мстишевские] носят герб подобный Сасу, только стрела не лежит, а три звезды у них рядом идут. Используют также наследное описание других частей того герба.
---
Huyd [Гюид? Гуйд?]
В рассказе Ипатьевской летописи о событиях 1285 г. говорится, что галицкий князь Лев Данилович послал на польского князя Болеслава "воеводу Тюима и Василька Белжянина, и Рябця".
Сам Лев Галицкий с 1252 был женат на Констанции, дочери венгерского короля Белы IV.

Ярослав
CARINA и Piotr давали описание герба вот тут:
https://vgd.ru/cgi-bin/ikonboa...p;topic=16


Piotr
Новичок

Wuppertal
Сообщений: 291
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 20
IAA,
dziekuje za blyskawiczna odpowiedz.
Nie wiem, czy dobrze Cie zrozumialem, sorry: czy chodzi Ci o to, ze nie zgadzasz sie z pochodzeniem herbu Drag-Sas z rejonow dzisiejszych Wegier czy Rumunii / Moldawii?

Yaroslaw,
masz juz przetlumaczona pierwsza czesc tekstu o pochodzeniu herbu Sas, zaczerpnietego z roznych herbarzy. Szkoda, ze IAA nie przetlumaczyl calosci, a jedynie to, co okreslilem mianem "legenda herbowa".

---
> Modestia et Virtute <
IAA
ФАМИЛИОЛОГ (в отпуске)

IAA

Россия-матушка
Сообщений: 938
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 38
Piotr [code]nalezy posiadac albo gleboka wiedze na dany temat[/code]
Уверяю Вас - историю я знаю достаточно хорошо. А некоторые эпохи знаю гораздо лучше иных доков.
Но почему же в родовых историях дворян & шляхты всегда используются сказки (рассказы и выдумки) об иностранном происхождении. Как будто русские или польские люди сами не могли быть местными, доморощенными дворянами. Как будто они не могли рожаться и плодиться [Sie verstehen mich?].

Очень многие родословные выводятся от мифического предка, приехавшего с чёртовых куличек, потому что ранее была такая мода - прикидываться сиротами казанскими или другими иноземными сиротами, а за верную холопскую (вассальную) службу получать удел от своего господина.
Получается, что вопреки правде лучше было быть иноземным безродным сиротой, чем поляком или русским, родившимся на своей земле...
Вот что я хотел сказать.
В остальном я с Вами согласен. :)

(Сообщение отредактировал IAA 26 апр. 2005 18:58)

IAA
ФАМИЛИОЛОГ (в отпуске)

IAA

Россия-матушка
Сообщений: 938
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 38
Ярослав
Там на странице плохой текст, нет особых польских букв L, A, E, и других.
Перевёл почти дословно, стиль изложения из той эпохи. Далее текст полегче. Но меня ждут другие дела.
Piotr, Ярослав
Всего наилучшего!
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 38 39 40 41 42 * 43 44 45 46 ... 1433 1434 1435 1436 1437 1438 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на любой другой язык) [тема №2959]
Вверх ⇈