Перевод с польского (на любой другой язык)
| CARINA Vilnius Сообщений: 838 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 78
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | Лайк (3) |
| Piotr Новичок
Wuppertal Сообщений: 291 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 20 | Наверх ##
12 апреля 2005 23:38 IAA, wszyscy chetnie poznamy Twoja wersje genezy powstania herbu Sas. Wierze, Twoje bezcenne informacje przyczynia sie do poszerzenia wiedzy, jaka przekazali nam wybitni historycy i heraldycy. IAA, Все мы отлично знакомы С Твоей версией генезиса происхождения герба САС. Верю, твоя бесценная информация пожертвована для очернения знаний, представленных нам знаменитыми историками и геральдистами. Yaroslaw, postaraj sie znalezc w bibliotece ksiazke M. Terleckiego (po ukrainsku) "Trak czasu Drago-Sasiw", wydana we Lwowie w 2000 roku. Ярослав, постарайся найти в библиотеке книгу М. Терлецкого (на украинском) "Система/состав/содержание/устройство времени Драго-Сасов", изданную во Львове в 2000. (не знаю, как точно будет звучать, дала по смыслу)
(Сообщение отредактировал CARINA 13 апр. 2005 14:48) --- > Modestia et Virtute < | | |
| geosons Poland Сообщений: 59 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 6
| Наверх ##
13 апреля 2005 11:43 Strutinsky Yaroslav Ну почему честно не сказать, что Вы уже обращались к geosons , после того как CARINA написала про 5 $ . Вы же хотели, чтобы вам перевели текст [15 362(ze spacjami)/13431 (bez spacji)] zadarmo. Вот Вы и отчеканили : но мне почему-то кажется что Ваш перевод будет более правильный и точный. Цены эти не мои а Zespola TL'umaczy. Je'zyki angielski, francuski, niemiecki, rosyjski tl'umaczenie na je'zyk polski netto zl' brutto zl' 30,- 36,60 tl'umaczenie na je'zyk obcy netto zl' brutto zl' 38,- 46,36 Strona obliczeniowa tl'umaczenia wynosi 1500 znako'w (wraz ze spacjami). А у Вас текст = 15 362(ze spacjami)/13431 (bez spacji) (Сообщение отредактировал geosons 13 апр. 2005 10:15) | | |
Yaroslav StrutynskiНачинающий  Украина Сообщений: 39 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 2 | Наверх ##
13 апреля 2005 12:24 geosons Я ни в коем случае не хотел Вас обидеть или обвинить в непрофессионализме, если все же обидел прошу прощения. Я написал сообщение в форум до того как получил ваш ответ на мое письмо. Я читал тему на которую дала мне ссылку CARINA и не увидел на нем ни одного упоминания о переводе с польского языка, зато в других темах много раз встречал сообщения о том как CARINA помогает людям с переводами польских текстов, именно поэтому я так написал. Но цену Вы мне и вправду прислали достаточно высокую, к сожалению я не готов платить такие деньги. --- Струтинские, Чернецкие, Ходаковские, Никончуки, Власовы, Арнаутовы | | |
| CARINA Vilnius Сообщений: 838 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 78
| Наверх ##
13 апреля 2005 13:07 Strutinsky Yaroslav переведу я, но не на этой неделе и не в выходные. | | |
Yaroslav StrutynskiНачинающий  Украина Сообщений: 39 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 2 | Наверх ##
13 апреля 2005 13:36 Возможно я смогу быть полезен и тоже смогу оказать кому-то посильную помощь. Я дизайнер, работаю с программами трехмерной графики. --- Струтинские, Чернецкие, Ходаковские, Никончуки, Власовы, Арнаутовы | | |
| CARINA Vilnius Сообщений: 838 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 78
| Наверх ##
13 апреля 2005 14:20 Strutinsky Yaroslav красиво, наверное... помощь мне не нужна ни в чем | | |
| geosons Poland Сообщений: 59 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 6
| Наверх ##
13 апреля 2005 14:37 Могла бы показать время когда, кому и что написали. Но думаю не стоит. Если Вы на http://geosons.50webs.com не нашли доказательства профессионализма Вы писали, что цену Вы мне и вправду прислали достаточно высокую - попрошу заглянуть на http://www.proz.com/pro/31759 там найдете следующее сообщение: per word per hour English > Kazakh 0.04/0.06 EUR 10.00/10.00 EUR English > Azerb 0.05/0.06 EUR 10.00/10.00 EUR English > Byelorus 0.03/0.05 EUR 10.00/15.00 EUR German > Russian 0.03/0.04 EUR 9.00/10.00 EUR English > Russian 0.03/0.05 EUR 10.00/12.00 EUR Russian > English 0.03/0.03 EUR 10.00/10.00 EUR English > Uzbek 0.04/0.05 EUR 10.00/10.00 EUR English > Kirghiz 0.05/0.06 EUR 15.00/15.00 EUR слов то у Вас 2126... это от 0,03 до 0,06 EUR и учитывая характер текста если Вам переведут за 0,06 EUR , считайте что здорово повезло. Таким образом Ваши 2126х0,06 = 127,56 EUR . У меня было дешевле.
| | |
IAAФАМИЛИОЛОГ (в отпуске)  Россия-матушка Сообщений: 938 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 38 | Наверх ##
18 апреля 2005 14:12 Piotr Вы неправильно поняли моё сообщение, в конце каждой фразы стоит смайлик. А это значит - Улыбка, а не смех и и не ирония. А если и был бы смех, то он был бы над тем самодольным изложением вашей гербовой истории этими Выдающимися историками и геральдистами... (Сообщение отредактировал IAA 26 апр. 2005 19:02) | | |
| Piotr Новичок
Wuppertal Сообщений: 291 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 20 | Наверх ##
18 апреля 2005 17:01 IAA, bardzo mi milo, ze nie zapomniales o temacie herbu Sas. Niestety, Twoje opinie na razie nic nowego, poza ogolnymi frazesami, nie wnosza. Nauczono mnie, ze w takim jak ten przypadku, jezeli sie kogos krytykuje, nalezy posiadac albo gleboka wiedze na dany temat, albo w ostatecznosci miec dostep do zrodel, ktore ja zawieraja. Dlatego tez ponawiam prosbe o udostepnienie wszystkim zainteresowanym Twoich wiadomosci lub przynajmniej wskazac nam informacje, ktore poszerzylyby nam wiedze na temat herbu Sas, a ktorych nie mozna znalezc w ogolnodostepnych zrodlach. Sam osobiscie jestem tym bardzo zainteresowany, gdyz moja wiedza w tym przedmiocie jest niestety bardzo skromna i ograniczona. Dlatego lacze nadzieje na wyczerpujaca odpowiedz i pozdrawiam Piotr --- > Modestia et Virtute < | | |
IAAФАМИЛИОЛОГ (в отпуске)  Россия-матушка Сообщений: 938 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 38 | Наверх ##
18 апреля 2005 18:38 Strutinsky Yaroslav Piotr Вот Вам на память описание легенды в моём переводе во страницы http://www.nowosielski.de/sas/herb_sas.htm Происхождение Сасов Род Dragow - Sasow принадлежит к геральдическим гербам. Местом его происхождения считается Галицкая Русь и Литва. Появилось первый раз в рукописях в 1478 r. Выдержка из X-ой книги Гаспара Несецкого "Societetis Jesu" (Высшее общество Jesu), на титуле которой польская корона (т.4, р/стр. 43). Начало этому гербу положено в Саксонии, потому и зовут его Сасом. Из Саксонии он перешёл к Венграм [Венгрию], из которой граф Huyd [Гюид? Гуйд?], прибывший, по свидетельству Войцеха Стрепы, с немалым войском к русскому князю Льву [Галицкому, ум.1301], связавшиеся с Литвой, Мазовию опустошивший, когда ранее получивший рыцарство [видимо имеется ввиду замок, город или имение], кроме других подарков, ещё ему по кровному родству и место в Малженской Лиге досталось. Huyd осел в русских краях и стал родоначальником многих фамилий, которые имеют печать с тем гербом. Листья папоротника тут находятся, как когда-то может был дом в Венграх [Венгрии], они выбиты червоным золотом в том гербе когда их предки были суперинтендентами и на монетных дворах такую монету чеканить велели. Некоторые этот герб носили в перевёрнутом виде, как это было у Garczynski [у Гарчинских]. Msciszewscy [Мстишевские] носят герб подобный Сасу, только стрела не лежит, а три звезды у них рядом идут. Используют также наследное описание других частей того герба. --- Huyd [Гюид? Гуйд?] В рассказе Ипатьевской летописи о событиях 1285 г. говорится, что галицкий князь Лев Данилович послал на польского князя Болеслава "воеводу Тюима и Василька Белжянина, и Рябця". Сам Лев Галицкий с 1252 был женат на Констанции, дочери венгерского короля Белы IV. Ярослав CARINA и Piotr давали описание герба вот тут: https://vgd.ru/cgi-bin/ikonboa...p;topic=16
| | |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change