Перевод с польского (на любой другой язык)
| CARINA Vilnius Сообщений: 838 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 78
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | Лайк (3) |
IAAФАМИЛИОЛОГ (в отпуске)  Россия-матушка Сообщений: 938 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 38 | Наверх ##
19 февраля 2005 1:12 art да я то всё понял, я так на всякий случай, для русских написал, чтобы читать по-польски учились, не всё же полякам отдуваться. :) Но за подробности всё-таки Спасибо. (Сообщение отредактировал IAA 19 фев. 2005 1:38) | | |
Ludmillaскончалась 16 марта 2009 Светлая ей память!  Москва Сообщений: 5697 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 1641 | Наверх ##
23 февраля 2005 14:34 Здравствуйте, Панове! Написать меня побудил в большой степени интерес в отыскании родственников в Польше, а в меньшей степени интерес к генеалогии. Польский язык люблю давно, поэтому с пониманием и общением в принципе проблем нет. Но некоторые вещи уходят от моего понимания, так как все же это не мой родной язык... Суть такова: - моя фамилия Гладкий по-русски, Гладкi по-белорусски, а в теперешней латинской транскрипции в паспорте записано Hladki (хотя у меня есть сомнения в правильности такого написания); - девичья фамилия моей матери - Голуб; - как сильно различаются фамилии скажем Gladki и G[l c черточкой]adki, либо Gladki и Gladky, либо Hladki и Gladki; - какие на Ваш взгляд есть варианты этих двух фамилий в польской транслитерации. | | |
| vineja Вильнюс Сообщений: 3084 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 1009
| Наверх ##
23 февраля 2005 14:45 TipsyBug Gladki - читается, как Глядки, т.е. это уже, наверно. не Ваш вариант | | |
Ludmillaскончалась 16 марта 2009 Светлая ей память!  Москва Сообщений: 5697 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 1641 | Наверх ##
23 февраля 2005 15:42 TipsyBug Gladki - читается, как Глядки, т.е. это уже, наверно. не Ваш вариант Вот поэтому я и решил посоветоваться с разными людьми, что могут быть представлены различные взгляды на одно и тоже. Кроме того я все больше начинаю задумываться над возможностью увязки фамилий с лексической нагрузкой, т.е. стоит ли связывать поиск со смысловой нагрузкой слова? | | |
artАртысевич Арсений Иванович  Bielsk Podlaski Сообщений: 1049 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 228 | Наверх ##
24 февраля 2005 0:49 TipsyBug и так панове и товарищи фамиля Гладкий пишется по польски Gladki где l читается как л. а если в паспорте написано hladki то это не по польски.так пишут чехи и даже словаки. jesli interesno to w 2002 godu w Polsce prozywalo -733 lica kotoryje imeli familju Gladki (l tak kak wyse). - i dwie zenscyny o familii Gladkij( l.....) -229 o famili Golub (l ......) eto jawno ruskaja forma - i Golab (gde l kak wyse a a s chwostikom) 9000 celowiek
--- Все мои и моих предков данные размещены на сайте добровольно и специально для поиска родственников.Все персональные данные о моих родственниках и наших общих предках, помещенные на этот сайт, найдены в Общедоступных aрхивах, в печатных публикациях или при | | |
Ludmillaскончалась 16 марта 2009 Светлая ей память!  Москва Сообщений: 5697 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 1641 | Наверх ##
24 февраля 2005 11:46 Большое спасибо, art! Я очень ценю высказывания всех участников, но к Вашим отношусь с особым трепетом, так как догодываюсь, что Ваше участие в здешних дискуссиях как-то связано с Вашей профессиональной деятельностью. Я сделал для себя распечатки распределенности носителей различных фамилий близких к моим на карте Польши. Правда Golab не рассматривал. Так что спасибо за пояснения. | | |
Ludmillaскончалась 16 марта 2009 Светлая ей память!  Москва Сообщений: 5697 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 1641 | Наверх ##
24 февраля 2005 12:57 | | |
artАртысевич Арсений Иванович  Bielsk Podlaski Сообщений: 1049 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 228 | Наверх ##
24 февраля 2005 21:01 TipsyBug nikak net, po profesii ja inzynier mexanik i to po seskoxozjajstwiennym masynam, a historia eto prosto mojo razwlecenie, jesco ja pryderzywajus mnienia:ctoby znat kto my, nada uznat kem byli nasy predki: -ctoby znat kuda my idem, nada znat ot kuda my prysli. Eto poluciklos mozet byt ocen seriozno, no ja prymietil ,jesli my po krupicoa nie sobierom etowo cto jesco ostalos, nasym detiami wnukam etowo uze nie sobrat. Wy werno prymetili, ja niemnozko pereweulicyl, prosto nie xotelos scytat. Po nowomu slowaru prof. Rymuta, jewo niet jesco w internete, samych Golubiej 8782, a golubiepodobnyx sami poscytajte. eto na aprel 2002 goda. Gołąb 8782, Gołąb-Rumas 1, Gołąbczak 48, Gołąbczyk 12, Gołąbecka 2, Gołąbecki 3, Gołąbek 5584, Gołąbeska 6, Gołąbeski 4, Gołąbiecka 16, Gołąbiecki 14, Gołąbieska 1, Gołąbieski 2, Gołąbiewska 111, Gołąbiewski 119, Gołąbiowska 11, Gołąbiowski 12, Gołąbka 19, Gołąbkiewicz 9, Gołąbko 18, Gołąbkowska 9, Gołąbowicz 18, Gołąbowska 38, Gołąbowski 27, Gołąbska 9, Gołąbski 9,
--- Все мои и моих предков данные размещены на сайте добровольно и специально для поиска родственников.Все персональные данные о моих родственниках и наших общих предках, помещенные на этот сайт, найдены в Общедоступных aрхивах, в печатных публикациях или при | | |
| vineja Вильнюс Сообщений: 3084 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 1009
| Наверх ##
25 февраля 2005 1:25 art , напишите мне, что Вас интересует по Бельску. У меня, кажется, будет необходимость смотреть, что у нас есть по православным церквям Бельска. Может и для Вас что-то "зацеплю". | | |
artАртысевич Арсений Иванович  Bielsk Podlaski Сообщений: 1049 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 228 | Наверх ##
26 февраля 2005 11:04 vineja spasibo za wnimanie, ja budu wam blagodaren jesli wy otmetite w kakich fondach wystupajut materialy po Bielsku Podlaszskim, a esli goworit o mojoj famili Artysiewicz, to ja poka nie nasol swedenii starse polowiny 19 stoletia, jest cto prawda smutnyje wospomonania cto kto to widel dokument s 18 weka gdie upominalsa czelowiek po profesjii literat( eto znacyt cto on znal bukwy i umiel pisat) no kto eto mnie rasskazywal ja nie pomniu. Milego dnia --- Все мои и моих предков данные размещены на сайте добровольно и специально для поиска родственников.Все персональные данные о моих родственниках и наших общих предках, помещенные на этот сайт, найдены в Общедоступных aрхивах, в печатных публикациях или при | | |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change