Перевод с польского (на польский)
помощь с переводом и прочтением
artАртысевич Арсений Иванович  Bielsk Podlaski Сообщений: 1050 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 225 | Наверх ##
9 октября 2004 15:34 SK eto nie polskij a kazetsa niemieckij posmotritie eti ssylki tam etogo mnogo http://www.altavista.com/web/r...&kls=0eto nie niemieckij, ja prowieril (Сообщение отредактировал art 18 окт. 2004 19:50) --- Все мои и моих предков данные размещены на сайте добровольно и специально для поиска родственников.Все персональные данные о моих родственниках и наших общих предках, помещенные на этот сайт, найдены в Общедоступных aрхивах, в печатных публикациях или при | | |
Piotr Новичок
Wuppertal Сообщений: 292 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 19 | Наверх ##
9 октября 2004 17:21 SK, najlepiej bedzie, jesli zeskanujesz ten dokument i przeslesz nam eMail'em, bo inaczej bedziemy 100 lat zgadywali, co znacza te tajemnicze slowa ;-) "lepelen" to na pewno jest zle odczytane, bo to... holenderskie slowo. Vineja ma racje: to lacina. "Decani" to zapewne "Dekanat", czyli obszar dobr koscielnych, w ktorej znajdywala sie dana parafia. "Par." to skrot od "Parafia". A tak w ogole: z jakiego dokumentu / metryki pochodza te wyrazy? --- > Modestia et Virtute < | | |
CARINA Vilnius Сообщений: 856 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 72
| Наверх ##
9 октября 2004 20:18 SK Лучше всего, Петр говорит, сосканируйте и пришлите. "lepelen" - неправ., т.к. это... голландское слово "Decani" - Деканат или территория церковная, куда входила эта парапия "Par." - парапия. Вообще с какого это документа/метрики выражения? | | |
SK Рига Сообщений: 1643 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 96
| Наверх ##
9 октября 2004 23:55 CARINA у меня уже крыша поехала:(( я уже не помню с какого это сайта, но кажется это взято из списков выпускников духовной симинарии или типа того:((( ... а можно еще загрузить...вас... но там явно не польский:(( может югославия, или болгария...не знаю:((( текст такой: Aceasta sedinta (prezidata de vicepresedintele Sfatului Tarii, Pan Halippa) a avut loc la 26 ianuarie 1918, raportor oficial al proiectului in cauza fiind ministrul basarabean al Justitiei, Mihail Savenco. In cadrul discutiilor au luat cuvantul mai multi deputati (T. Nikitiuk, V. Taganko, P. Erhan, N. Bosie-Codreanu, P. Bejbiuk-Melikov), care, mentionand importanta extraordinara a adoptarii unui astfel de document, au propus ca el sa fie completat cu urmatoarele alineate: 1) "Deputatul Sfatului Tarii se bucura de imunitate atat in timpul lucrarilor sesiunilor parlamentului, cat si in perioada dintre sesiuni; 2) Deputatul Sfatului Tarii, in cazul comiterii unei infractiuni, poate fi deferit in exclusivitate judecatii civile; 3) Legea actioneaza atat pe timp de pace, cat si pe timp de razboi".
Меня интересует, что здесь сказано о Р. Бажбеук-Меликове. Буду очень вам благодарна, если кто разберется... --- Бог в помощь. | | |
Piotr Новичок
Wuppertal Сообщений: 292 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 19 | Наверх ##
10 октября 2004 0:01 SK, a nie jest to czasem napisane po... rumunsku??? --- > Modestia et Virtute < | | |
SK Рига Сообщений: 1643 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 96
| Наверх ##
10 октября 2004 0:14 по румынски:(( ну еще хуже... и кто же мне переведет:)))??? --- Бог в помощь. | | |
Ludmillaскончалась 16 марта 2009 Светлая ей память!  Москва Сообщений: 5768 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 1609 | Наверх ##
10 октября 2004 0:25 Да, это по-румынски. Где-то, кажется, у меня был словарь. Но языка я все равно не знаю. Если будет время - попробую разобраться, про что здесь. Но особенно расчитывать не стоит. А нет ли, кстати, у нас форумчан-молдаван? Ведь теперь оказалось, что нет двух языков - румынского и молдавского, а есть лишь румынский :=) | | |
SK Рига Сообщений: 1643 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 96
| Наверх ##
10 октября 2004 19:56 :(((надо поискать в интернете справочник транслитовский .. может и есть.. поищу... Theodor а как ваши Калагеоргиевы?? продвигаются? --- Бог в помощь. | | |
Ludmillaскончалась 16 марта 2009 Светлая ей память!  Москва Сообщений: 5768 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 1609 | Наверх ##
10 октября 2004 20:58 Вот узнал, что коллега-филолог Д. Н. Овсянико-Куликовский - правнук И. Х. Калагеорги, так что - может, мой родич. Открыл про него тему в "Предках". А в остальном всё глухо пока что. | | |
Ludmillaскончалась 16 марта 2009 Светлая ей память!  Москва Сообщений: 5768 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 1609 | Наверх ##
10 октября 2004 21:01 SK, простите: оказалось, у меня только русско-рум., а в обратную сторону нет. | | |
|