Перевод с польского (на любой другой язык)
| CARINA Vilnius Сообщений: 838 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 77
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | Лайк (3) |
Ivan Samtsevich г. Борисов, Беларусь Сообщений: 599 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 10149 | Наверх ##
22 февраля 2019 23:54 Коллеги, прошу подтвердить (или опровергнуть) мою версию о переводе слова "Niewodniczy"? Скан документа не доступен, но слово прописано именно так и в нескольких местах. Контекст употребления: реестры сбора чинша, составленные в середине 18 века в Речи Посполитой на землях сегодняшней центральной Беларуси. Списки мещан-домохозяев. В единичных случаях рядом с именем и фамилией человека указан род занятий (например, młynarz, muzyka и т.п.) Вышеуказанное слово употреблено точно так же, например: Marko Mazolewski Niewodniczy Wolny Если я правильно понял, это тоже какой-то род занятий (подозреваю, что рыбак (от слова "невод"))? --- Respect the Past. Create the Future.
Коммерческой генеалогией не занимаюсь и на вопросы в личку по этой тематике не отвечаю
Актуальный поиск:
Молчаны (дер. Ляды. Смиловичская вол.);
Жуки (дер. Жуки, Кореличская вол.);
село Верхняя Сыроватка, Сумский уезд | | |
| bernard9 Сообщений: 479 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 149
| Наверх ##
23 февраля 2019 0:27 Ivan Samtsevich Существует современная фамилия в Польше Niewodniczy. niewód - это невод. Но расшифровки этого слова нигде не нашел. Возможно Ваша версия правильная, что это рыбак ловящий рыбу с помощью невода. Попроюуйье обратиться с участникам форума постояенно проживающим в Польше. --- LeonBernard | | |
| R222 | Наверх ##
23 февраля 2019 2:07 Ivan Samtsevich написал: [q] "Niewodniczy"?[/q]
bernard9 написал: [q] niewód - это невод. Но расшифровки этого слова нигде не нашел[/q] Zygmunt Gloger - Encyklopedia staropolskaNiewód, sieć wielka, na stawach, jeziorach i rzekach zażywana, robi się z mocnych konopi; ma 2 skrzydła i matnię, a niewód ptaszy jest podobny do rybnego, matnię tylko ma dłuższą. | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3891 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2631
| Наверх ##
23 февраля 2019 8:02 bernard9
zelenoolga
Там Климюк (Klimiuk) на самом деле. Крестная - Кокловская (Kokłowska) | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3891 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2631
| Наверх ##
23 февраля 2019 8:19 Ivan Samtsevich
В словаре старопольского языка дано такое определение. Niewodniczy - Чиновник, осуществляющий надзор за выловом рыбы неводами в озерах имений королевских. | | |
Ivan Samtsevich г. Борисов, Беларусь Сообщений: 599 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 10149 | Наверх ##
23 февраля 2019 12:58 bernard9, R222 Спасибо! Czernichowski написал: В словаре старопольского языка дано такое определение. Niewodniczy - Чиновник, осуществляющий надзор за выловом рыбы неводами в озерах имений королевских. Любопытная информация! Спасибо за знания, Михаил. --- Respect the Past. Create the Future.
Коммерческой генеалогией не занимаюсь и на вопросы в личку по этой тематике не отвечаю
Актуальный поиск:
Молчаны (дер. Ляды. Смиловичская вол.);
Жуки (дер. Жуки, Кореличская вол.);
село Верхняя Сыроватка, Сумский уезд | | |
| Ninelk3 Сообщений: 229 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 62
| Наверх ##
23 февраля 2019 15:14 Ninelk3 написал: [q] Помогите, пожалуйста, перевести подчеркнутое красным
[/q]
Может, все-таки, кто-то сможет мне помочь в переводе
 --- Ищу данные о Калацких, Камяк, Гамоля, Гаврилович, Новик, Стульба, Гончаревич, Нос, Гирко Минской губернии, Слуцкого уезда. | | |
GrayRamVita sine libertate nihil  В Молдове ППЖ Сообщений: 12369 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 8281 | Наверх ##
23 февраля 2019 15:40 Czernichowski написал: [q] В словаре старопольского языка дано такое определение.[/q]
А источник точнее указать можно? В моем, издания 1920 г. такого слова Niewodniczy - нет! Может быть можно ваш словарь скачать в Сети? --- Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник | | |
Geo Z LT Сообщений: 19940 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13277 | Наверх ##
23 февраля 2019 15:50 23 февраля 2019 15:52 GrayRam написал: [q] В моем, издания 1920 г. [/q]
Это про XVI век. Новопольским считается язык с конца XVIII века и до ВМВ. После ВМВ - современный польский. | | |
| bernard9 Сообщений: 479 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 149
| Наверх ##
23 февраля 2019 21:05 Ninelk3 Хозяйственный двор огорожен вокруг из возможно жердей переплетенных забором. При одних из ворот затычка, с устройством для закрывания на стержень (палку). Przeplotów dwa. 2 забора которые отличаются от обычного забора, тем например штакетника где доски или планки располагаются вертикально, а на этом варианте забора, горизонтально. В этих заборах находиться (возможно проход). Судя оп всему это текст примерно 18 века, или начала 19, значение слов с тех пор поменялось. Если вам так интересно, попытайтесь добраться до словаря Дорошевского. --- LeonBernard | | |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change