Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на любой другой язык)


    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 416 417 418 419 420 * 421 422 423 424 ... 1429 1430 1431 1432 1433 1434 Вперед →
Модератор: MARIR
CARINA

Vilnius
Сообщений: 838
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 77

i.gif https://sinonim.org/perevod_pl#change

ПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ.

МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ.

НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ.
ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.




Комментарий модератора:
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

Лайк (3)
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 19940
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13277

Czernichowski написал:
[q]
Марыанны
[/q]

Марьянны
Ранее в польском буква Y имела двойное назначение, в зависимости от места могла быть Ы, а могла Й.
Например так писали имена Andrzey, Maciey, но в начале слова писали J - Jerzy, Jakub.
archivdonbass

Частный специалист

Донбасс
Сообщений: 1024
На сайте с 2007 г.
Рейтинг: 1157
Прошу помощи в переводе еще записей о рождении той же семьи:
№92, 54, 59 и 164

Прикрепленный файл: 1844.jpg1851.jpg, 1311270 байт1856 058-060.jpg, 1201451 байт18581853 вішков.jpg, 1948799 байт
---
Помощь в архивах Донецка и Луганска.
bernard9

Сообщений: 479
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 149
archivdonbass
164 Młynarze Млынаже
Совершилось в местности Млынаже дня двадцатого сентября/второго октября 1853 года в 2 часа дня, явились Ян Краузе, земледелец, проживающий в Млынажах, имеющий 52 лет от роду в присутствии свидетелей Анджея (Андрея) Вольфа 26 лет и Михала (Михаила) Брышка 31лет имеющих. Оба земледельца проживающие в Млынажах и показали нам там же младенца мужского пола родившегося дня 23 августа/6 сентября текущего года в пять часов вечера. От его законной жены Каролины из Бэльков (Бэлько) 40 лет от роду. Этому ребенку на Святом Крещении сегодня произведенном дано имя Юлиан. Его крестными родителями были выше указанные Анджей (Андрей) Вольф и Кристина Шульц (Szultz) Акт этот, явившемуся и свидетелям был прочитан и нами только подписан, так как особы выше указанные писать не умеют.
Кс. Казимир Вардиньский (Wardziński) каноник калишский
---
LeonBernard
bernard9

Сообщений: 479
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 149
archivdonbass
59 Młynarze Млынаже
Совершилось в Тартуские (Тарту) дня восемнадцатого/тридцатого мая 1856 года в 10 часа утра появился Ян Краузе, хозяин, проживающий в Млынажах, имеющий 56 лет от роду в присутствии свидетелей Анджея (Андрея) Вольфа 30 лет и Людвика Шульц 23 лет имеющих. Оба хозяева там же проживающие и показали нам родившегося там же младенца женского пола дня 22 октября/3 ноября прошлого года в три часа дня. От его законной жены Каролины из (урождённая) Balkau Балько 43 лет от роду. Этому ребенку на Святом Крещении сегодня произведнным дано имя Анна. Его крестными родителями были Михал (Михаил) Вольф и Эва (Ева) Брышка. Акт этот, составленный с опозданием, в виду отдаленности места (проживания). Обратившемуся и свидетелям писать не умеющим был прочитан.
---
LeonBernard
bernard9

Сообщений: 479
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 149
archivdonbass
54 Młynarze Млынаже
Совершилось в Пултуске дня четвертого/шестнадцатого апреля 1851 года в 2 часа дня, явились Ян Краузе, земледелец, проживающий в Млынажах, имеющий 46 лет от роду в присутствии свидетелей Анджея (Андрея) Вольфа 23 лет и Якуба Шульца 40 лет имеющих. Оба хозяева, проживающие в Млынажах, и показали нам младенца мужского пола родившегося в Млынажах дня 26 февраля/10 марта текущего года в пять часов утра. От его законной жены Каролины из Бэльков (Балька) 42 лет от роду. Этому ребенку на Святом Крещении сегодня произведенном дано имя Вильгельм. А его крестными родителями были выше упомянутые Михал (Михаил) Вольф и Эва Брышка. Акт этот в связи с затруднениями у явившихся с опозданием явившемуся и свидетелям был прочитан сейчас и нами только подписан, так как особы выше указанные писать не умеют.
Подпись
Пастор прихода

---
LeonBernard
Ninelk3

Сообщений: 229
На сайте с 2013 г.
Рейтинг: 62
Помогите, пожалуйста, перевести подчеркнутое красным

Прикрепленный файл: vopros_3626_2_006.jpg
---
Ищу данные о Калацких, Камяк, Гамоля, Гаврилович, Новик, Стульба, Гончаревич, Нос, Гирко Минской губернии, Слуцкого уезда.
Paval Hadzinski

Менск
Сообщений: 325
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 153
Сябры, дапамажыце крыху разабрацца.
Тут 2 старонкі з актавай кнігі 1663 года. Па-польску.

У ёй справа пра тэстамэнт Міхала Сіпайлы. Іншы Сіпайла - Пётр выступае супраць Самуэля Хадзінскага і яго жонкі Марыяны Сіпайла. Жадае атрымаць нейкую долю.

Дык вось, ці зразумела хто з гэтых Сіпайлаў у якіх роднасных сувязях з іншымі Сіпайламі. Бацька/брат/сястра/дачка? Невядома?
Дзякуй

Прикрепленный файл: 1663 Берасьце-1.jpg
---
Прозьвішчы:
Хадзінскі, Мачальскі, Галіноўскі, Какашынскі, Драбышэўскі, Грынкевіч, Матусевіч, Міна, Лях, Бледзька, Зярнятка, Шабан, Сіняк, Стаўбуновіч, Каранеўскі, Хадан, Канаш, Сенькевіч, Рудзінскі, Шэшка, Бурак, Гіль, Квяткевіч, Сыракваш, Яськевіч, Пазьняк, Гук, Завадзкі, Сіпайла, Арцюх, Бохан, Ма
Paval Hadzinski

Менск
Сообщений: 325
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 153
Старонка №2

Прикрепленный файл: 1663 Берасьце-2.jpg
---
Прозьвішчы:
Хадзінскі, Мачальскі, Галіноўскі, Какашынскі, Драбышэўскі, Грынкевіч, Матусевіч, Міна, Лях, Бледзька, Зярнятка, Шабан, Сіняк, Стаўбуновіч, Каранеўскі, Хадан, Канаш, Сенькевіч, Рудзінскі, Шэшка, Бурак, Гіль, Квяткевіч, Сыракваш, Яськевіч, Пазьняк, Гук, Завадзкі, Сіпайла, Арцюх, Бохан, Ма
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3892
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2631
Paval Hadzinski

На уряде гродском брестском пан Петр Сипайла жалуется на Самуела и Марианну Сипайлянку, супругов Хондзинских.
Суть в том, что после смерти родного брата Петра, Тобиаша Михала Сипайлы и его жены, опекунство над всем имуществом захватили Хондзинские (вероятно, через Марианну, в девичестве Сипайло). Из имущества названо имение Мацейевичи брестского воеводства и много движимости, золото, серебро, медь, лошади, скот и проч. Также упомянуто, что есть имения в других поветах и воеводствах.
Жалующийся брат умершего, Петр, ссылается на завещания обоих умерших супругов и другие обязательства в его пользу (на более, чем 10000 злотых). Утверждает, что Хондзинские на его требования не дали ему вообще ничего.
Кто такая Марианна Сипайлянка, точно не указано, но если она дочь Тобиаша-Михала, то права у нее немалые. Имения в любом случае должны отойти ей (если конечно она единственная дочь и братьев нет), а не брату отца. А вот из движимости что-то и брату могло перепасть, но только по завещанию или другим обязательствам.
Paval Hadzinski

Менск
Сообщений: 325
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 153

Czernichowski написал:
[q]
[/q]


Клас! Дзякуй вялікі!
---
Прозьвішчы:
Хадзінскі, Мачальскі, Галіноўскі, Какашынскі, Драбышэўскі, Грынкевіч, Матусевіч, Міна, Лях, Бледзька, Зярнятка, Шабан, Сіняк, Стаўбуновіч, Каранеўскі, Хадан, Канаш, Сенькевіч, Рудзінскі, Шэшка, Бурак, Гіль, Квяткевіч, Сыракваш, Яськевіч, Пазьняк, Гук, Завадзкі, Сіпайла, Арцюх, Бохан, Ма
    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 416 417 418 419 420 * 421 422 423 424 ... 1429 1430 1431 1432 1433 1434 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на любой другой язык) [тема №2959]
Вверх ⇈