Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на любой другой язык)


← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 405 406 407 408 409 * 410 411 412 413 ... 1432 1433 1434 1435 1436 1437 Вперед →
Модератор: MARIR
CARINA

Vilnius
Сообщений: 838
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 78

i.gif https://sinonim.org/perevod_pl#change

ПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ.

МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ.

НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ.
ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.




Комментарий модератора:
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

Лайк (3)
sg59

sg59

Санкт-Петербург
Сообщений: 977
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 1331
Не знаю, про кнопку ) Сейчас скан сделаю части текста, а то там размашисто написано
---
Людвиги, Дашкевичи, Рощевские, Ращевские, Рошевские, Гржибовские, Висцицкие, Вистицкие, Багинские, Подскочимы, Поскочимы, Лукашевичи, Пашкевичи, Сташкевичи, Сташевичи, Ланбсберг,
Козакевичи, Балтман, Ятовт, Первули, Бутины, Липатовы, Бакалдины
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 19940
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13279

sg59 написал:
[q]
Сейчас скан сделаю
[/q]
Я же Вам написал, сравнитеинаписание месяцев и Вам сразу станет понятно.
sg59

sg59

Санкт-Петербург
Сообщений: 977
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 1331
Geo Z, спасибо! Сейчас сравню rose.gif
---
Людвиги, Дашкевичи, Рощевские, Ращевские, Рошевские, Гржибовские, Висцицкие, Вистицкие, Багинские, Подскочимы, Поскочимы, Лукашевичи, Пашкевичи, Сташкевичи, Сташевичи, Ланбсберг,
Козакевичи, Балтман, Ятовт, Первули, Бутины, Липатовы, Бакалдины
elennavc
Новичок

LONDON
Сообщений: 9
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 2
Добрый день
Не подскажет ли мне пожалуйста кто-нибудь, как на польском языке может быть написано имя Чернявский Гавриил и имена Николай и Никита? Тут один вариант написания или несколько может быть? Человек был родом с Беларуси, может быть, и белорусский вариант написания подскажет кто-нибудь? Мне в польский архив, похоже, надо писать, а я не могу понять, как фамилия правильно пишется.
Заранее спасибо )
bernard9

Сообщений: 479
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 149
elennavc
Czerniawski Gabryel
Mikołaj - Николай
Никита - Nikita
Мікола Чарняўскі на белорусском.

Если писать в польский архив, то безусловно фамилию надо писать на польском языке. Фамилия довольно распространенная в Польше и на Беларуси. Только при вопросах надо указывать как можно больше данных, откуда происходит, когда родился и т.д.
---
LeonBernard
ValGeo
Новичок

Гомель
Сообщений: 1
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 1
Подскажите пожалуйста как будет звучать в переводе на польский фамилия: Глазов Зиновий. Хочу попытаться найти родственников моего деда. Он остался после войны в Польше. Он уроженец деревни Роги Азделинского сельсовета Гомельского района Гомельской области. Заранее спасибо.
---
Glazov V.
bernard9

Сообщений: 479
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 149
ValGeo
Głazow - Глазов
Głazów- название местности в Польше

Фамилии Глазов в Польше не обнаружил. Но есть фамилия Глазовский Głazowski
Зиновий - Zinowij.
Предпологаю либо не осталось носителей такой фамилии в Польше, Либо вероятнее всего фамилия была изменена на более соответствую польской фамилию.
---
LeonBernard
юлиска

юлиска

Омск
Сообщений: 367
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 1012
Уважаемые форумчане!
Очень срочно требуется перевести на русский язык польско-литовский (?) текст 1630-х гг. для готовящейся в печать книги. Книга о дворянском роде Оссовских герба Долэнга. Нами были найдены документы за 17 век в Литовской библиотеке, а книга уже лежит в типографии. Перевод требуется срочный. За плату.
Файлов 10 штук, могу выслать пример на Ваш емейл.
---
Здесь бываю редко. Отвечу на все вопросы по емейлу: poisk-predkov@mail.ru. Телеграм-канал: t.me/istorik_efremova
bernard9

Сообщений: 479
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 149
юлиска
Здравствуйте. Не удалось с Вами связаться по mail.ru У меня есть знакомые специалисты когторые могут Вам помочь. Вышлите мне для ознакомления файлы, чтобы я составить представление. Со старопольским я когда-то работал, но Вам если надо попробую найти профессионалов. Мне в личку или на bernard2009@mail.ru
---
LeonBernard
mihabor

mihabor

Москва
Сообщений: 955
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 474
Здравствуйте.
Я не совсем в Тему. Но может кто-нибудь поможет. Акт о смерти Юлии Подвербной написан по латинском, запись 119 . К тому же вообще плохо читабелен.
Буду признателен за любой совет и помощь.
---
"Гордиться славою своих предков не только можно, но и должно; Не уважать оной есть постыдное малодушие".
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 405 406 407 408 409 * 410 411 412 413 ... 1432 1433 1434 1435 1436 1437 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на любой другой язык) [тема №2959]
Вверх ⇈