Перевод с польского (на польский)
помощь с переводом и прочтением
sg59 | Наверх ##
13 января 2019 15:44 Czernichowski, преклоняюсь перед Вашим талантом и профессионализмом! Огромнейшее спасибо! Отдельно за комментарии! Теперь знаю о предках гораздо больше. Как повезло, что Вы не только язык понимаете, но еще и обладаете столь ценными знаниями! Кто бы мне все это рассказал, если бы не Вы! Интересно, что в семейном дереве появится потом и Рошевская, но будет она не со стороны деда, а со стороны бабушки ) Так хотелось бы с Вами еще пообщаться ))) Проконсультироваться по другим родственникам ))) --- Людвиги, Дашкевичи, Рощевские, Ращевские, Рошевские, Гржибовские, Висцицкие, Вистицкие, Багинские, Подскочимы, Поскочимы, Лукашевичи, Пашкевичи, Сташкевичи, Сташевичи, Козакевичи, Балтман, Ятовт, Первули, Бутины, Липатовы, Бакалдины | | |
lavaУчастник  Сообщений: 95 На сайте с 2014 г. Рейтинг: 63 | Наверх ##
14 января 2019 13:17 Добрый день! Помогите, пожалуйста, снова несколько вопросов:
1) в записи №21: какая тут дата рождения и кто основные действующие лица (родители/родственники)? 2) обведенная красным прямоугольником на этом же рисунке запись - какой месяц? Подобрать у меня не получается - на "С" только июнь, и на июнь не похоже. Видимо, другая буква. В вопросе выше у меня была эта же женщина, рожденная 17 февраля 1820 года. Но тут как-то не похоже совсем на Luty. 3) вроде не нахожу такого, но все-таки спрошу: не было ли в Царстве Польском (до 1870 года) изменений календаря, когда даты сдвигались?
В очередной раз огромное спасибо за регулярную помощь, вот реально низкий поклон старожилам раздела!!
 | | |
Panfilenok Москва Сообщений: 1139 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 195 | Наверх ##
14 января 2019 20:45 шановны! вопрос. топоним Решцы можно как то перевести? или польский или белорусский :( --- ищу Панфилёнков | | |
sg59 | Наверх ##
15 января 2019 11:20 Panfilenok, в польском нет такого слова. Ближайшее по звучанию: reszta, resztka - остаток, остальные. У белорусов поспрашивайте ) --- Людвиги, Дашкевичи, Рощевские, Ращевские, Рошевские, Гржибовские, Висцицкие, Вистицкие, Багинские, Подскочимы, Поскочимы, Лукашевичи, Пашкевичи, Сташкевичи, Сташевичи, Козакевичи, Балтман, Ятовт, Первули, Бутины, Липатовы, Бакалдины | | |
Geo Z LT Сообщений: 19959 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13234 | Наверх ##
15 января 2019 11:38 Panfilenok написал: [q] топоним[/q]
Где этот топоним находится? Если под Себежем, при чем тут польский. Там переходные говоры с белорусского на русский. | | |
Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3754 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2521
| Наверх ##
15 января 2019 12:42 lava
12 января 1820 года явился Шлама Файбер (Szlama Fajber) 42 лет, стекольщик, проживающий в Кутно в доме № 29. Показал девочку, рожденную 8 января 1820 от его жены Хоне из Кастен (не уверен) 30 лет. Дано имя Голде. Присутствовали Лэйз(?..) Файбиш (?), стекольщик 30 лет, и Якуб Голд, торговец мукой, 43 лет.
Для прояснения первой записи выложите кусок побольше, лучше всю страницу. | | |
lavaУчастник  Сообщений: 95 На сайте с 2014 г. Рейтинг: 63 | Наверх ##
15 января 2019 18:18 Czernichowski, спасибо вам огромное в очередной раз!!! Страницу из реестра вложила целую. Это реестр 1867 года. Предыдущий реестр тут спрашивала - за 1845-1851гг, и там вроде бы по Голде однозначно был февраль указан. Я думала, что эта запись о рождении - ее, но даты "гуляют"...
 | | |
Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3754 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2521
| Наверх ##
15 января 2019 20:45 lava
Сравните внимательно подчеркнутое. Верхняя запись точно февраля (lutego), тогда при известной фантазии и Вашу запись можно такой же назвать (считаем, что буква "u" перекошена, точка сверху случайна, и после t за уши надо тянуть окончание). Я бы скорее сказал, что здесь больше на ноябрь похоже (listop.). Но в той записи точно февраль, и женщина, скорее всего, одна и та же. Возможно, сам писарь в своем же диком почерке запутался.
 | | |
R222 | Наверх ##
15 января 2019 21:11 Czernichowski написал: [q] Я бы скорее сказал, что здесь больше на ноябрь похоже (listop.). Но в той записи точно февраль, и женщина, скорее всего, одна и та же. Возможно, сам писарь в своем же диком почерке запутался.[/q]
В слове «февраль / Luty» буква «у / u» написана равномерно, в то время как в слове «ноябрь / Listopad» следующие две буквы «is» написаны немного по-другому, т. Е. Буква «i» меньше, а буква «s» больше Как правило, на первый взгляд, идентично написанные, даже окончания этих слов очень похожи, и все же февраль / Luty (или, точнее, Lutego) и ноябрь / Listopad имеют очень разные окончания Lut ego / List op (даже если автор использовал сокращение Listop) | | |
Panfilenok Москва Сообщений: 1139 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 195 | Наверх ##
15 января 2019 22:57 Geo Z написал: [q] Где этот топоним находится? Если под Себежем, при чем тут польский. Там переходные говоры с белорусского на русский.[/q]
угу. там. то то по звучанию больше на польский похож. ну к белорусам схожу конечно... --- ищу Панфилёнков | | |
|