Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на польский)

помощь с переводом и прочтением

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 396 397 398 399 400 * 401 402 403 404 ... 1379 1380 1381 1382 1383 1384 Вперед →
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1642
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1193
Владимир Иванов

Раз запись сделана на латышском языке, то, может, следует поискать помощников в прочтении в разделе "Латвия"?
https://forum.vgd.ru/56/
Владимир Иванов
Любознательный

Владимир Иванов

Россия, г. Псков
Сообщений: 2412
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 1380

Ruzhanna написал:
[q]
запись сделана на латышском языке
[/q]
оно так, но требуется узнать польскую фамилию.

Ruzhanna написал:
[q]
в разделе "Латвия"
[/q]
- с опознанием пошлют в Польский раздел ))))
Давайте будем считать что не на латышском, а на латинице начертано confuse.gif

---
с Уважением, Владимир
Haplogroup I2aY и GENI
Упман Карл Симанс 1868 (Валк,Тирзас)
Дишлер Ильзе Альвина 1844 (Альсвиг)
Лутс Шарлотта Амалия 1870 (Верро,Рогози)
Плауктин Ольга Ивановна 1879 (Балтийский Порт)
Зотоглов Павел Дмитриевич 1881 (Хабаровск)
ksusha80

ksusha80

Удмуртская Республика
Сообщений: 586
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 508
Добрый день! Подскажите пожалуйста как правильно на русском языке читать:
KASJANOWICZ - Касьянович или Касианович?

---
Жуковские. Порцианко. Деревинские. Кунцевич. Балицкие. Очосальский. Домбровский. Глинский. Янушевич. Ярмалович. Яворовских. Куропко. Сербинов (ОВД). Захарчуки, Белянские (Украина, Винницкая обл.). Исаковы, Шамины (Пензенская обл.). Редковы, Галкины (они же Ильичевы), Сутуловы, Харитоновы
Bibigon

Частный специалист

Винница - Киев - Реховот - Одесса
Сообщений: 1528
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 1724

ksusha80 написал:
[q]
обрый день! Подскажите пожалуйста как правильно на русском языке читать:
KASJANOWICZ - Касьянович или Касианович?
[/q]


А разве это не одно и то же?
---
Мой дневник Подробности контакта в моем профиле
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1642
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1193
Владимир Иванов
А в записи эти фамилии употреблены в именительном падеже? Как там по смыслу выходит? Просто если не в именительном, то там может быть какое-то падежное окончание, характерное для латышского языка, и для точного определения фамилии его надо или отбросить, или букву заменить.
В Польше есть фамилия Apiecionek (произносится Апечёнек, транслитерируется Апецёнек).
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1642
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1193
ksusha80
Написанная вами фамилия читается Касъянович, причем именно через разделительный твердый знак, а не мягкий. Так будет ближе к оригиналу.
Dafna1961

Сообщений: 129
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 19
В метриках 17 века женщин записывали по имени отца Pietrowna, Martinowna, Bartolomieiowna. Подскажите, пожалуйста, может кто встречал написание от имени Basil ? Очень надо )))
ksusha80

ksusha80

Удмуртская Республика
Сообщений: 586
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 508

Ruzhanna написал:
[q]
Написанная вами фамилия читается Касъянович
[/q]

Благодарю!
---
Жуковские. Порцианко. Деревинские. Кунцевич. Балицкие. Очосальский. Домбровский. Глинский. Янушевич. Ярмалович. Яворовских. Куропко. Сербинов (ОВД). Захарчуки, Белянские (Украина, Винницкая обл.). Исаковы, Шамины (Пензенская обл.). Редковы, Галкины (они же Ильичевы), Сутуловы, Харитоновы
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1642
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1193
Dafna1961
Наверное, не Basil, а Bazyli. Вы же имеете в виду имя Василий?
Его дочь будет писаться с фамилией Bazylówna, а жена - Bazylowa.
Dafna1961

Сообщений: 129
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 19
Спасибо! Тогда Basylowna. В метриках, которые смотрю только написания Basil, Basili или Basilius, встречается и Wasili
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 396 397 398 399 400 * 401 402 403 404 ... 1379 1380 1381 1382 1383 1384 Вперед →
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на польский) [тема №2959]
Вверх ⇈