Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на любой другой язык)


← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 388 389 390 391  392 393 394 395 396 ... 1433 1434 1435 1436 1437 1438 Вперед →
Модератор: MARIR
CARINA

Vilnius
Сообщений: 838
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 78

i.gif https://sinonim.org/perevod_pl#change

ПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ.

МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ.

НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ.
ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.




Комментарий модератора:
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

Лайк (3)
Ninelk3

Сообщений: 229
На сайте с 2013 г.
Рейтинг: 62

Czernichowski написал:
[q]
[/q]

Огромное-огромное СПАСИБО!!!!!!
---
Ищу данные о Калацких, Камяк, Гамоля, Гаврилович, Новик, Стульба, Гончаревич, Нос, Гирко Минской губернии, Слуцкого уезда.
mitsanton
Новичок

Сообщений: 5
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 2
Напишу повторно. Просьба помочь перевести.

Прикрепленный файл: Micewich Onufriy 1843.jpgОглавление.jpg, 120821 байт
---
Mitsevich Anton
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1816
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1333
mitsanton
ну, имя на малом снимке - Мицевич Онуфрий
лиха беда - начало 101.gif
mitsanton
Новичок

Сообщений: 5
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 2

Ruzhanna написал:
[q]
ну, имя на малом снимке - Мицевич Онуфрий
лиха беда - начало
[/q]

Это я понял, но с основным текстом сложности )
---
Mitsevich Anton
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1816
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1333
mitsanton
если у вас есть время, я попробую, потому что мне потребуется некоторое время - для меня почерк слишком кучерявый, я с таким почерком обычно только русские тексты отчитываю

а может, кто-то раньше меня вам переведет
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3904
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2641
mitsanton

Состоялось в плебании Коденской 24 июня 1843 в одиннадцатом часу пред полуднем.
Явился Мелан(?) Мицевич, мещанин земледелец 47 лет из Кодни, в присутствии Леона Тарасюка 34 лет, и Клеменса Каминского 35 лет, оба мещане, первый земледелец, второй сапожник из Кодни, и показал нам ребенка мужского пола, рожденного в Кодне дня 23 того же месяца и года в четвертом часу пополудни от его супруги Марианны из Корнилюков 20 лет.
Ребенку этому на св. крещении и миропомазании, сегодня проведенном, дано имя Онуфрий, а крестными родителями были вышеуказанный Леон Тарасюк с Марией Шкодзинской,
Акт этот явившемуся и свидетелям прочитанный нами подписан, отец и свидетели писать не умеют
ксендз Симеон Хорошевич, пробощ коденский
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1816
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1333
mitsanton Czernichowski

Имя Мелян (вроде бы там "л" мягкое), как мне кажется, вольная интерпретация имени Эмилиан:
=Емельян=Омелян=Мелян.
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 19774
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13282
В польском есть Melaniusz Melania.
Может от него и сокращение.
mitsanton
Новичок

Сообщений: 5
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 2
Czernichowski
Спасибо огромное!
Это мой пра-прадедушка )
---
Mitsevich Anton
dobby

dobby

Минск, Беларусь
Сообщений: 5710
На сайте с 2013 г.
Рейтинг: 5298
Помогите, пожалуйста, разобраться с землей и повинностями в инвентаре 1775 года. Вроде бы названия граф понятны, но как-то они повторяют друг друга.
Grunt wloczny и Morgi - чем они отличаются? Морги давались на каких-то других условиях? И там и там есть Puste и platne.
Что такое: Podrobisz? в правой части таблицы и Prawent?

Прикрепленный файл: ВГД.jpg
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 388 389 390 391  392 393 394 395 396 ... 1433 1434 1435 1436 1437 1438 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на любой другой язык) [тема №2959]
Вверх ⇈