Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на любой другой язык)


← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 379 380 381 382 383 * 384 385 386 387 ... 1446 1447 1448 1449 1450 1451 Вперед →
Модератор: MARIR
CARINA

Vilnius
Сообщений: 837
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 80

i.gif https://sinonim.org/perevod_pl#change

ПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ.

МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ.

НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ.
ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.




Комментарий модератора:
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

Лайк (3)
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3924
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2650
irinatok1958

Еще один нюанс. Слово "niegdy", стоящее в метриках перед чьим-либо именем, означает "покойный".
Olsing

Olsing

Здолбунов
Сообщений: 295
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 109
irinatok1958
Спасибо... Вообще плохо....Там ребёнок, здесь женщина...И кто она? Ни привязки к мужу, ни к родителям. Очень Жаль.....
---
Ищу сведения о Савочка, Saweczko, Приходько, Карпюк, Karpiuk, Павлусь, Лаба, Марчук, Marczuk, Капка, Kapka, Джабка, Онищук, Onyszczuk, Potockа, Potocki, Lekan, Iwanacha, Иванаха, Скибинская, Скибинский, Pogorzelec, Muzyka, Litwiniuk, Pietrowska, Pietrowsk
Grandt
Участник

Grandt

г. Жуковский Московской области
Сообщений: 67
На сайте с 2014 г.
Рейтинг: 70
У меня вопрос по переводу с польского названия белорусской деревни Аминовичи.
В исповедной ведомости 1766 года написание такое: Wies Ominowicza - гугл переводит как Деревня Оминович.
Но стоит немного изменить запрос - Ominowcze wieś, то перевод уже иной - Зловещая деревня, просто Omin переводит как "байпас", то есть резервный путь, запасной маршрут.
Всё-таки как можно было бы перевести это название, может кто подскажет! Заранее спасибо!

Прикрепленный файл: 1.jpg
irinatok1958

irinatok1958

Молодечно, Беларусь
Сообщений: 58
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 61
спасибо, буду знать
---
Ищу сведения о Томкович, Тонкович, Томкевич, Тонкевич, Герко, Герка.В документах указано место рождения - Новая Вилейка (Nowa Wilejka)
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 19774
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13287

Grandt написал:
[q]
перевести это название,
[/q]
Кто ж названия переводит?
А правильное название Аминовичи. Но далеко не все знают во многих словах когда писать О когда А . Тем более при переписывании на разных языках. Потому часто разнобой случается.
irinatok1958

irinatok1958

Молодечно, Беларусь
Сообщений: 58
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 61
wieś Ominowicze - деревня Аминовичи - по базе данных деревень в Беларуси - деревня Аминовичи Гродзянский сельсовет, Осиповичский р-н, Могилевская обл., ранее - застенок Аминовичи - Погорельская волость, Игуменский уезд, Минская губерния.
На карте Шуберта - в квадрате 16-7 http://www.etomesto.ru/shubert-map/16-7/
---
Ищу сведения о Томкович, Тонкович, Томкевич, Тонкевич, Герко, Герка.В документах указано место рождения - Новая Вилейка (Nowa Wilejka)
Grandt
Участник

Grandt

г. Жуковский Московской области
Сообщений: 67
На сайте с 2014 г.
Рейтинг: 70
Geo Z
Современное "правильное" название я знаю, интересует от какого слова оно, к чему восходит.

irinatok1958
Что это за место, я знаю, интересует от чего название произошло.
R222

Grandt написал:
[q]
[/q]

после регистрации и входа в систему вы сможете узнать, кто был владельцем недвижимости в деревне Аминовичи
https://www.radzima.net/pl/miejsce/aminovichi_1.html
http://dir.icm.edu.pl/pl/Slownik_geograficzny/Tom_XV_cz.1/24
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 19774
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13287

Grandt написал:
[q]
интересует от какого слова оно, к чему восходит.
[/q]
Над 90 и даже более процентов названий бьются профессиональные лингвисты и не приходят к единому мнению. Существуют только предподожения.
Отчего например происходит название Москвы?
Panfilenok

Panfilenok

Москва
Сообщений: 1139
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 199

Geo Z написал:
[q]
Отчего например происходит название Москвы?
[/q]

грязная вода. а шо?
---
ищу Панфилёнков
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 379 380 381 382 383 * 384 385 386 387 ... 1446 1447 1448 1449 1450 1451 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на любой другой язык) [тема №2959]
Вверх ⇈