Перевод с польского (на любой другой язык)
| CARINA Vilnius Сообщений: 838 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 79
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | Лайк (3) |
dobby Минск, Беларусь Сообщений: 5725 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 5310 | Наверх ##
28 июля 2018 10:57 Czernichowski Спасибо Я не понял слово "присягнувшим", из-за этого фразу перевел немного вольно, а я люблю эти старинные обороты ) | | |
Geo Z LT Сообщений: 19774 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13285 | Наверх ##
28 июля 2018 14:44 dobby написал: [q] союз вдовца Цита Шульговенка с вдовой Марианной Таукачовой, [/q]
В тексте - -- wdowcowi Citu Szulhowemu z wdową Marjanną Taukaczykową -- -- Marku Bohdanowym -- | | |
dobby Минск, Беларусь Сообщений: 5725 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 5310 | Наверх ##
28 июля 2018 17:31 Geo Z написал: [q] В тексте - -- wdowcowi Citu Szulhowemu z wdową Marjanną Taukaczykową -- -- Marku Bohdanowym --[/q]
Спасибо за уточнение | | |
Panfilenok Москва Сообщений: 1139 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 199 | Наверх ##
3 августа 2018 9:14 что то скучно в ветке без меня  теоретический вопрос. кому попадалось в МК имя Парфен? лично мне ни разу. за период 1800-1914 НИ РАЗУ. но при этом есть фамилия Парфененок, ареал расселения которых (современных) подозрительно схож с Панфиленками. вопрос-не может ли эта фамилия быть переделкой руками писарей из Панфиленков? --- ищу Панфилёнков | | |
Geo Z LT Сообщений: 19774 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13285 | Наверх ##
3 августа 2018 9:23 | | |
Olsing Здолбунов Сообщений: 295 На сайте с 2016 г. Рейтинг: 109 | Наверх ##
5 августа 2018 10:48 5 августа 2018 10:58 Здравствуйте! Помогите с переводом акта №15...Что понял из акта, так это то, что моя предположительно двоюродная прапрапрабабушка Марианна Савечковна (Савочка) дочь Стефана и Анны из Погоржельцов вышла за кого-то замуж... https://szukajwarchiwach.pl/35...mjWKaqRzpwЗаранее спасибо.... | | |
| R222 | Наверх ##
5 августа 2018 11:49 Olsing написал: [q] Что понял из акта, так это то, что моя предположительно двоюродная прапрапрабабушка Марианна Савечковна (Савочка) дочь Стефана и Анны из Погоржельцов вышла за кого-то замуж.[/q]
Wawrzyniec Kusiak, młodzian lat 20, włościanin rolny, urodzony i zamieszkały we wsi Lipowiec przy rodzicach, syn Michała i Maryanny dd Żybura | | |
Olsing Здолбунов Сообщений: 295 На сайте с 2016 г. Рейтинг: 109 | Наверх ##
5 августа 2018 12:54 R222 Спасибо, а когда она и где родилась? Её у меня нету в древе просто...Но её родители есть... | | |
| R222 | Наверх ##
5 августа 2018 15:44 5 августа 2018 15:57 Olsing написал: [q] когда она и где родилась?[/q]
Maryanna Saweczkowna, panna lat 17, urodzona we wsi Majdan, zamieszkała przy rodzicach we wsi Smulsko все местоположения из той же области | | |
Olsing Здолбунов Сообщений: 295 На сайте с 2016 г. Рейтинг: 109 | Наверх ##
5 августа 2018 16:37 R222 Спасибо)) | | |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change