Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на любой другой язык)


    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 349 350 351 352 353 * 354 355 356 357 ... 1439 1440 1441 1442 1443 1444 Вперед →
Модератор: MARIR
CARINA

Vilnius
Сообщений: 838
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 79

i.gif https://sinonim.org/perevod_pl#change

ПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ.

МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ.

НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ.
ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.




Комментарий модератора:
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

Лайк (3)
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 19774
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13285

Irina1165 написал:
[q]
пои любой из букв я склоняюсь к имени Яков
[/q]

Ясь и Яська - это обычно уменьшительные от Яна (Ивана).
Никто не запрещает называть необычно.
diza

diza

Москва
Сообщений: 2224
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 2274

R222 написал:
[q]
найди другие документы с того времени и места, в которых может выступать тот Яско Кулдубович
[/q]

Krzysztof, спасибо!
У меня разрыв в документах с 1751 до 1795. В 1795 году в том месте Яско-Яна-Ивана уже нет, но жили братья Кундубовичи с отчеством Ивановичи. Похоже этот Ясько их отец.

dobby

dobby

Минск, Беларусь
Сообщений: 5724
На сайте с 2013 г.
Рейтинг: 5309
Посмотрите, пожалуйста, перевел метрику о браке 1808 года. Все ли правильно? Местами не очень получилось.
Апреля 26 дня после трех оглашений и по рассмотрении препятствий к браку и когда никто не знает никаких благословил и скрепил взаимный брачный союз вдовца Цита Шульговенка с вдовой Марианной Таукачовой, обоих с деревни Узнацка при свидетелях Парфену Таукачику с Узнацка и Марку Богданович из Холопенич заключил брак ксендз П. Хруцкий

Прикрепленный файл: ВГД новая.jpg
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3912
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2646

dobby написал:
[q]
Местами не очень получилось.
[/q]


Да все получилось. Три слова пропущено - "присягнувшим друг другу взаимно".
Если переводить подстрочно, то неизбежно корявости будут. Но смысл полностью ясен.
dobby

dobby

Минск, Беларусь
Сообщений: 5724
На сайте с 2013 г.
Рейтинг: 5309
Czernichowski Спасибо
Я не понял слово "присягнувшим", из-за этого фразу перевел немного вольно, а я люблю эти старинные обороты )
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 19774
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13285

dobby написал:
[q]
союз вдовца Цита Шульговенка с вдовой Марианной Таукачовой,
[/q]

В тексте -
-- wdowcowi Citu Szulhowemu z wdową Marjanną Taukaczykową --
-- Marku Bohdanowym --

dobby

dobby

Минск, Беларусь
Сообщений: 5724
На сайте с 2013 г.
Рейтинг: 5309

Geo Z написал:
[q]
В тексте -
-- wdowcowi Citu Szulhowemu z wdową Marjanną Taukaczykową --
-- Marku Bohdanowym --
[/q]

Спасибо за уточнение
Panfilenok

Panfilenok

Москва
Сообщений: 1139
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 199
что то скучно в ветке без меня 101.gif
теоретический вопрос. кому попадалось в МК имя Парфен? лично мне ни разу. за период 1800-1914 НИ РАЗУ. но при этом есть фамилия Парфененок, ареал расселения которых (современных) подозрительно схож с Панфиленками. вопрос-не может ли эта фамилия быть переделкой руками писарей из Панфиленков?
---
ищу Панфилёнков
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 19774
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13285
Вопрос явно не в теме. Для этого больше подходит раздел https://forum.vgd.ru/29/
Olsing

Olsing

Здолбунов
Сообщений: 295
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 109
Здравствуйте! Помогите с переводом акта №15...Что понял из акта, так это то, что моя предположительно двоюродная прапрапрабабушка Марианна Савечковна (Савочка) дочь Стефана и Анны из Погоржельцов вышла за кого-то замуж...
https://szukajwarchiwach.pl/35...mjWKaqRzpw
Заранее спасибо....
    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 349 350 351 352 353 * 354 355 356 357 ... 1439 1440 1441 1442 1443 1444 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на любой другой язык) [тема №2959]
Вверх ⇈