Перевод с польского (на любой другой язык)
| CARINA Vilnius Сообщений: 838 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 79
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | Лайк (3) |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3912 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2646
| Наверх ##
6 апреля 2018 21:44 ksusha80
Здесь особо и переводить нечего, но правила есть правила. Перенесите вопрос в тему "Перевод с латинского", там переведем. | | |
ksusha80 Удмуртская Республика Сообщений: 579 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 518 | Наверх ##
7 апреля 2018 17:14 R222 написал: [q] а почему ты не хочешь попробовать самостоятельно перевести себе настоящий акт супружества из латинского языка ? ты справишься - я желаю успехов [/q]
Сначала всегда пытаюсь переводить сама. Из этой записи поняла только, что заключен брак между холостым Константином Порцианко доктором медицины и молодой девицей Клементиной Ясинской в парафии Святого Иоана. Остальное разобрать не могу, только отдельные слова. Для меня наверно больше подошла бы тема "помогите прочитать"  Пойду в тему в тему "Перевод с латинского". Спасибо за ссылки. --- Жуковские. Порцианко. Деревинские. Кунцевич. Балицкие. Очосальский. Домбровский. Глинский. Янушевич. Ярмалович. Яворовских. Куропко. Сербинов (ОВД). Захарчуки, Белянские (Украина, Винницкая обл.). Исаковы, Шамины (Пензенская обл.). Редковы, Галкины (они же Ильичевы), Сутуловы, Харитоновы | | |
| Wladzislaw | Наверх ##
7 апреля 2018 17:46 --- Собрание Белорусской Шляхты — nobility.by
Исследования на заказ: Беларусь (шляхта), Литва (шляхта), Латвия (шляхта Латгалии и Курляндии; католики), Украина (шляхта; католики Киевщины, Волыни, Черниговщины), Россия (дворяне; католики). В Личные — только заказы. | | |
ksusha80 Удмуртская Республика Сообщений: 579 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 518 | Наверх ##
7 апреля 2018 19:34 Добрый вечер! Помогите пожалуйста уточнить, то что подчеркнуто. Возраст жениха - 29 лет? Что за слово написано перед возрастом жениха? Мать жениха - Марианна с Маркиевичов?
 --- Жуковские. Порцианко. Деревинские. Кунцевич. Балицкие. Очосальский. Домбровский. Глинский. Янушевич. Ярмалович. Яворовских. Куропко. Сербинов (ОВД). Захарчуки, Белянские (Украина, Винницкая обл.). Исаковы, Шамины (Пензенская обл.). Редковы, Галкины (они же Ильичевы), Сутуловы, Харитоновы | | |
Geo Z LT Сообщений: 19774 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13285 | Наверх ##
7 апреля 2018 19:42 ksusha80 написал: [q] Что за слово написано перед возрастом жениха[/q]
млодзян, те молодой человек, молодожён. | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3912 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2646
| Наверх ##
7 апреля 2018 21:54 7 апреля 2018 21:55 Wladzislaw
Разве я где-нибудь утверждал, что имена в метриках писались обязательно в канонической форме? Написание имен в народной форме, принятой в какой-то местности, было характерно не только для Белоруссии, но встречалось и в разных местах самой России. Это, однако, не отменяет того факта, что в какой-бы форме не было записано имя, всегда это имя соответствовало имени канонизированного святого, даже если написание сильно отличалось от канонического. Надание имени по церковным канонам (не только московским, и не только православным) давало ребенку защиту и покровительство того святого, в честь которого дано имя. Что до моих воззрений на белорусские имена, то у меня таковых и вовсе нет. Я не занимался этим сколько-нибудь серьезно, поскольку родичей в Белоруссии нет и не было. Но базовые каноны православной церкви были одинаковы везде. | | |
Panfilenok Москва Сообщений: 1139 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 199 | Наверх ##
9 апреля 2018 12:34 Czernichowski написал: [q] Но базовые каноны православной церкви были одинаковы везде. [/q]
думаю правильнее так Но базовые каноны христианских церквей были одинаковы везде. --- ищу Панфилёнков | | |
yelena_02 Могилев Беларусь Сообщений: 368 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 3771 | Наверх ##
9 апреля 2018 14:05 Czernichowski Помогите,пожалуйста,с переводом.Заранее огромное спасибо.
    --- ПРОТЬКО - д.Драчково,Петровичи Смиловичской вол.; БУЗАНОВСКИЙ и ВЕРНИКОВСКИЙ -околица Уборки (Уборок) Погорельской вол.;ЛЕО(ва)НОВИЧ-окол.Сутин Омельнянской вол.,дв.Крынки,ур.Ляды,Малые Грядки-Бобруйского уезда | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3912 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2646
| Наверх ##
9 апреля 2018 23:28 yelena_02
1. 17.12.1839 в Старосельском рим.-кат. парафиальном костеле крещен водой и св. елеем младенец именем Иосиф ксендзом Каролем Заблоцким, викарием этого же костела. 2. Крестьян Леона и Марианны из Подберес(? окончание дев. фамилии не рассмотрел) Леоновичей, законных супругов, сын, рожденный утром 14.12.1839 в деревне Зупневе (так написано, вероятно, имеется в виду сегодняшнее Жукнево) этой же парафии. 3. Держали к кресту урожденный Петр Зеленевский, с крестьянкой Анастасией, женой Лукаша Мезевича
1. 7.11.1839 в Старосельском рим.-кат. парафиальном костеле крещен водой и св. елеем младенец именем Михалина ксендзом Якубом Анджеевским, викарием этого же костела. 2. Крестьян Яна и Бригиды из Зенкевичей Леоновичей, законных супругов, дочь, рожденная вечером 7.11.1839 (именно так, очевидно ошибка в дне рождения, вряд ли рожденного вечером ребенка успели крестить в тот же день) в деревне Зупневе этой же парафии. 3. Держали к кресту урожденный Ян Дземешкевич, с крестьянкой Пракседой Грамовичевой
1. 26.02.1839 в Старосельском рим.-кат. парафиальном костеле крещен водой и св. елеем младенец именем Игнатий ксендзом Якубом Анджеевским, викарием этого же костела. 2. Крестьян Симона и Маланьи из Шидловских Леоновичей, законных супругов, сын, рожденный утром 25.02.1839 в деревне Зупневе этой же парафии. 3. Держали к кресту крестьянин Лукаш Низевич, с крестьянкой Магдаленой Чарторыйской (ничего себе, фамилии у крестьян).
1. 8.05.1839 в Бобрском рим.-кат. парафиальном костеле крещен водой и св. елеем младенец именем Гжегож ксендзом Винцентом Сипаллой (Сипайло?), каноником и плебаном этого же костела Бобрского. 2. Крестьян Тадеуша и Цецилии из «Медзведзких» (не уверен, но считаю наиболее вероятным вариантом) Леоновичей, законных супругов, сын, рожденный утром 12.04.1839 в Полесье этой же парафии. 3. Держали к кресту крестьянин Теодор Леонович, с Марианной Шишковой, ассистировали однодворцы Кароль Крупецкий с Анастасией Чаховской
| | |
Penyagin1990 р.п.Сосновка (Тамбовская область) Сообщений: 224 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 306 | Наверх ##
10 апреля 2018 0:38 Здравствуйте. Помогите, пожалуйста, перевести.
 --- Тамбов. обл: Пенягины, Плужниковы, Мерзляковы, Пустынниковы, Архиповы, Негодяевы, Баевы, Клишины, Юровы, Полудкины, Тимонины, Буркины, Кузавовы, Скриповы, Ждановы, Колесниковы
Брянск. обл: Мишины; Беларусь и Новосибирск: Чистопьяновы; Смоленск: Лесько | | |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change