Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на любой другой язык)


    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 291 292 293 294 295 * 296 297 298 299 ... 1438 1439 1440 1441 1442 1443 Вперед →
Модератор: MARIR
CARINA

Vilnius
Сообщений: 838
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 79

i.gif https://sinonim.org/perevod_pl#change

ПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ.

МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ.

НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ.
ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.




Комментарий модератора:
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

Лайк (3)
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 19774
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13285

Czernichowski написал:
[q]
11. Фечка (??? Федор?)
[/q]

Fiećka -Фецька, наверно и от Федора, и от Федота, и от Федосия мог быть.
Panfilenok

Panfilenok

Москва
Сообщений: 1139
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 199
пасип, коллеги!
подозреваю что
Choćka - Хоцька это Фома. что то больше на ум ничего не лезет
полез искать годы рождения...
---
ищу Панфилёнков
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 19774
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13285

Panfilenok написал:
[q]
Хоцька это Фома.
[/q]

Хоцька или Ходзька - это от Ходор, Ходот, Ходос. То же что и Федор, Федот, Федос.
Panfilenok

Panfilenok

Москва
Сообщений: 1139
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 199

Geo Z написал:
[q]
Fiećka -Фецька, наверно и от Федора, и от Федота, и от Федосия мог быть.
[/q]

фёдор это. как выяснилось. вообще древо забавное. 60% зуев нет в древе, 30% присутствующих в древе нет в ревизии.
---
ищу Панфилёнков
Panfilenok

Panfilenok

Москва
Сообщений: 1139
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 199

Geo Z написал:
[q]
Хоцька или Ходзька - это от Ходор, Ходот, Ходос. То же что и Федор, Федот, Федос.
[/q]

блииин. ну на фига так усложнять? почему писали одно и то же имя по-разному?
---
ищу Панфилёнков
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 19774
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13285
Как называли, так и писали.
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3912
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2645

Panfilenok написал:
[q]
блииин. ну на фига так усложнять? почему писали одно и то же имя по-разному?
[/q]


Geo Z еще мало назвал вариантов. Вот примерно белорусские варианты кратких и уменьшительных имен от Федора:
Федзя, Фядорка, Хведась, Хведзік, Хведзь, Хвядук, Хвеська, Хведша, Ходась, Ходзька, Ходзік, Хадась, Хадаш, Ходка, Тодка, Тадась, Тодзька, Тадарук, Тадарэц, Тодаш, Тодзік, Тадук, Тадусь

Источник: http://kurufin.ru/html/Belarusian/Belarusian_f-h.html (кстати, хороший сайт, Вам будет удобен).

У Федота и Феодосия немногим меньше.
Предполагаю, что большинство неграмотных бояр в большинстве своем вообще не знали канонического звучания своего имени. А писали на слух канцеляристы, да еще и с переложением на польский.
Panfilenok

Panfilenok

Москва
Сообщений: 1139
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 199
ух ёёёё... кошмар. я почему то был уверен что в официальном древе эти канцеляристы должны писать именно каконинеское звучание. то есть иван-это иван. а не ян, не иванко и не янка :(

кошмар. рогволд=Уладзя, Волька, Валюк, Рагвал, Ладаш
это ж что надо курить чтобы такую форму придумать???

а вот что меня касается
Міхаіл=Міхась, Міхалка, Міша, Міхалік, Міхна, Місук, Місюк, Місь, Міхцік, Міхук, Міхно
мало того. я вообще всегда был уверен что михаил=михей. оказывается нет :(
---
ищу Панфилёнков
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3912
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2645
Panfilenok

Если посмотрите еще и русские и украинские формы, то списки существенно расширятся. А вот Михей имя самостоятельное, к Михаилу отношения не имеет.
innamelnik

Минск
Сообщений: 123
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 67
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, разобрать рукописный текст в архивных документах. Заранее благодарна!

Прикрепленный файл: Ф. 54. Оп. 1. Д. 1132. Л. 2.jpgФ. 54. Оп. 1. Д. 1132. Л. 3.jpg, 1201025 байт
---
Ищу сведения о Будько, Марутич из Брестской области, Кульба из Витебской Области, Дроздов из Могилевской области
    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 291 292 293 294 295 * 296 297 298 299 ... 1438 1439 1440 1441 1442 1443 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на любой другой язык) [тема №2959]
Вверх ⇈