Перевод с польского (на любой другой язык)
| CARINA Vilnius Сообщений: 838 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 78
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | Лайк (3) |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3898 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2636
| Наверх ##
25 января 2018 23:15 Lunatik
Если фрагмент небольшой, то почему бы не выложить здесь? | | |
| Lunatik Сообщений: 738 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 878
| Наверх ##
26 января 2018 13:11 Czernichowski[q] Если фрагмент небольшой, то почему бы не выложить здесь?[/q]
Фрагмент, пол листа А4 рукописного текста, он уже набран мной в Word. Просто не хочется выкладывать, это мое, внутреннее. А почему бы, просто не ответить "могу помочь", или, если без выкладывания тут никак, то зачем расспрашивать? нет, так нет  без обид | | |
| olgowi4d Беларусь,г. Гродно Сообщений: 163 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1393
| Наверх ##
28 января 2018 13:44 Помогите ,пожалуйста ,с датой.
 | | |
| Witalij Olszewski Сообщений: 706 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 479
| Наверх ##
28 января 2018 14:31 28 января 2018 14:32 olgowi4d написал: [q] Помогите ,пожалуйста ,с датой.[/q]
1808 года 12 сентября --- Ольшевские, Корыцкие, Карлинские, Бучинские, Ясиневич, Козерадские, Лучинские, Войцеховские, Ендржеевские, Ясинские, Болсуновские, Лясоцкие, Боревич, Левицкие, Свейковские, Медецкие, Оверкович, Шиманские, Островские, Люблинские, Щирские, Запольские и др. | | |
| olgowi4d Беларусь,г. Гродно Сообщений: 163 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1393
| Наверх ##
28 января 2018 14:37 Благодарю. | | |
| alex018b Сообщений: 207 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 56
| Наверх ##
28 января 2018 22:21 Czernichowski
Большое спасибо, уже какой раз помогаете!
Там буква "и" должна быть. | | |
| olgowi4d Беларусь,г. Гродно Сообщений: 163 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1393
| Наверх ##
4 февраля 2018 11:48 Помогите ,пожалуйста .В этом фрагменте текста записи о смерти понял только ,что человек умер в возрасте 78(?) или 76 лет, в своем доме.А остальное? И как толковать " в своем доме'?Был старшим в роду,главой семьи?
 | | |
| Witalij Olszewski Сообщений: 706 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 479
| Наверх ##
4 февраля 2018 14:08 olgowi4d написал: [q] Помогите ,пожалуйста .В этом фрагменте текста записи о смерти понял только ,что человек умер в возрасте 78(?) или 76 лет, в своем доме.А остальное? И как толковать " в своем доме'?Был старшим в роду,главой семьи?[/q]
Разместите весь лист в хорошем разрешении, а не "огрызок" 872*108. А вообще, стандартная формула для записи о смерти: умер в возрасте .... в своем доме ......., быв приобщен святому таинству. --- Ольшевские, Корыцкие, Карлинские, Бучинские, Ясиневич, Козерадские, Лучинские, Войцеховские, Ендржеевские, Ясинские, Болсуновские, Лясоцкие, Боревич, Левицкие, Свейковские, Медецкие, Оверкович, Шиманские, Островские, Люблинские, Щирские, Запольские и др. | | |
| olgowi4d Беларусь,г. Гродно Сообщений: 163 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1393
| Наверх ##
4 февраля 2018 14:34 Благодарю,затруднения вызвал именно этот"огрызок".Я так понимаю,это стандартный вариант записи в униатских метрических книгах :"в своем доме".Значит , человек постоянно проживал в данной местности(деревне,урочище),имел свой дом и хозяйство? --- Ищу сведения об упоминании фамилии ЛЬВОВИЧ,Lwowicz,Ольгович,в 18-19 вв. на территории Гродненского и Лидского уездов,а также Гродненского казённого
лесничества в начале 19 века.
| | |
| Ласве Санкт-Петербург, г.Пушкин Сообщений: 1907 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 19282
| Наверх ##
4 февраля 2018 22:01 Помогите, пожалуйста, перевести. Если я правильно поняла, то ищут наследников Роткера?
 | | |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change