Перевод с польского (на любой другой язык)
| CARINA Vilnius Сообщений: 838 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 77
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | Лайк (3) |
dobby Минск, Беларусь Сообщений: 5675 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 5269 | Наверх ##
28 декабря 2017 22:30 28 декабря 2017 22:32 Limazo56 написал: [q] Horodnia[/q]
Ярмола Семенов и Роман Кушнержов | | |
| Kolob-07 Санкт-Петербург Сообщений: 5224 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 3985
| Наверх ##
29 декабря 2017 20:37 Хотелось бы прочитать имя сына Кузьмы и, вероятно, запись о переселении. К сожалению, резкости явно не хватает, но уж что есть - то есть.
 | | |
| tatsiana_p Участник
Сообщений: 46 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 23 | Наверх ##
30 декабря 2017 12:51 Прошу помощи в прочтении и переводе записи рождения Теодора у Гавриила и Марианны Явлошевских (на левой страницы последняя запись). Интересует что там еще написано про имя Николай?
 | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3891 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2631
| Наверх ##
30 декабря 2017 16:55 tatsiana_p
В этой же теме тремя страницами ранее обсуждалось додание второго имени греко-католикам при проведении обряда миропомазания. У греко-католиков миропомазание, как и у православных, проводилось сразу после крещения, и во время этого обряда к крестильному имени Теодор было добавлено имя Николай. Вопрос о том, могло ли использоваться такое второе имя по жизни, остался открытым. | | |
| Lunatik Сообщений: 738 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 878
| Наверх ##
5 января 2018 15:05 5 января 2018 15:06 Помогите прочесть заголовок. Спасибо. Spisek Shlacht ....... w 1816 Roku?
 | | |
| Witalij Olszewski Сообщений: 706 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 479
| Наверх ##
5 января 2018 19:30 5 января 2018 19:31 Lunatik написал: [q] Помогите прочесть заголовок. Спасибо. Spisek Shlacht ....... w 1816 Roku?
[/q]
Spisek szlacht[y] podawaiących się w 1816 roku --- Ольшевские, Корыцкие, Карлинские, Бучинские, Ясиневич, Козерадские, Лучинские, Войцеховские, Ендржеевские, Ясинские, Болсуновские, Лясоцкие, Боревич, Левицкие, Свейковские, Медецкие, Оверкович, Шиманские, Островские, Люблинские, Щирские, Запольские и др. | | |
| ankorr Новичок
Сообщений: 2 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 2 | Наверх ##
12 января 2018 14:18 Здравствуйте, Помогите, пожалуйста, прочитать запись о смерти.
 | | |
| Kobo Начинающий
Сообщений: 43 На сайте с 2016 г. Рейтинг: 25 | Наверх ##
13 января 2018 13:55 ankorr, подай ссылку или сфотографировать весь --- Bogumiła
/Pożarska Aleksandra , Pożarska Elżbieta, Pożarski Jan, Fastowiec ,Pierzchała , Ukraina ,Rosja | | |
| R222 | Наверх ##
13 января 2018 15:59 13 января 2018 16:21 ankorr написал: [q] [/q]
Точно я поддерживаю предыдущего оратора, лицо, которое вмещает комментарий с просьбой о переводе какого-то текста / документа должна этот документ показать целый или по крайней мере его сторону на которой есть фрагмент текста к переводу. Кроме того следует подать всю информацию, которая известна лицу, которое просит о переводе, - подать следует для того, чтобы облегчить работу лицу, которое толкует Ведь просящий точно знает откуда имеет документ, возможно кого может касаться, какие местности могут в нем выступить и так далее и тому подобное ты ищешь помощи, следовательно дай что-то от себя, напиши нам что уже ты знаешь по этому делу - ты не должен писать творения то о чем я написал не касается только Тебя - каждый кто вмещает комментарий с просьбой в этой теме виновный вести себя подобно http://geneteka.genealodzy.pl/...rdertable=Akt nr.50 - TłuszczDziało się we wsi Postoliska dnia 27 czerwca 1918 roku o godzinie dzie....... Stawił się Jan Oksięcki ? lat 53 robotnik i Jan Saryjek ? lat 50 liczący gospodarz w Tłuszczu zamieszkały i oświadczyli iż dnia wczorajszego o godzinie 6 popołudniu zmarła w Tłuszczu Weronika z Sochów Oksięcka lat 47 licząca, urodzona w Starejwsi ? (Stara Wieś ?), zamieszkała przy mężu robotniku w Tłuszczu, córka Tadeusza i matki niewiadomej z imienia i nazwiska stawającym, pozostawiła męża Józefa Oksięckiego. Po przekonaniu się naocznie o zejściu Weroniki Oksięskiej akt ten stawającemu i stawającym został przeczytany i przez Nas (czyli Księdza) tylko został podpisany. Ks. W. Korkowski http://geneteka.genealodzy.pl/...amp;exac=1http://geneteka.genealodzy.pl/...rdertable=http://geneteka.genealodzy.pl/...rdertable=http://geneteka.genealodzy.pl/...rdertable=http://geneteka.genealodzy.pl/...rdertable=http://geneteka.genealodzy.pl/...amp;exac=1 | | |
| ankorr Новичок
Сообщений: 2 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 2 | Наверх ##
13 января 2018 17:16 | | |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change