Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на любой другой язык)


    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 249 250 251 252 253 * 254 255 256 257 ... 1426 1427 1428 1429 1430 1431 Вперед →
Модератор: MARIR
CARINA

Vilnius
Сообщений: 850
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 77

i.gif https://sinonim.org/perevod_pl#change

ПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ.

МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ.

НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ.
ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.




Комментарий модератора:
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

Лайк (3)
Andrewchief

г. Новосибирск
Сообщений: 308
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 117

Czernichowski написал:
[q]
[/q]


из Полоцкой ревизии 1552 г.:
Село Непоротовичи: люди путные дымов сорок тры. ...
... Подорожнику воеводину тридцать грошей широких дают.

Село Истье, люди путные дымов дванадцать.
Подорожнику осмъ грш платять.

И так в каждом селе.

Подорожник стоит обособленно от путных, если они ему платят, получается это должность и вероятно он руководит путными от имени воеводы.
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3884
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2629
Andrewchief

Вы уверены, что платят подорожниКУ, а не подороЩИНУ? Это разные вещи. Оригиналы этих слов выложите?
Andrewchief

г. Новосибирск
Сообщений: 308
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 117

Czernichowski написал:
[q]
[/q]


Листы Полоцкой ревизии 1552 г. и
лист из Журнала Министерства народного просвещения 1915. Новая серия. Ч. 56. N 4

Прикрепленный файл: 005664_000048_RuPRLIB12050973_80.jpg005664_000048_RuPRLIB12050973_81.jpg, 479869 байт005664_000048_RuPRLIB18001661_91.jpg, 969375 байт
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3884
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2629
Andrewchief

К сожалению, это тоже не оригинал, но вроде убедительно. Могу только предположить, что у воеводы были специальные люди, занимавшиеся дорогами, т.е. следили за состоянием дорог и собирали подорощину на их ремонт. Это только предположение, естественно.
Andrewchief

г. Новосибирск
Сообщений: 308
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 117
Czernichowski, спасибо!
Оригиналы вероятно хранятся в РГАДА, если уцелели.
Panfilenok

Panfilenok

Москва
Сообщений: 1139
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 199
если и хранятся то в виде микрофильмов доступны. а это легче повеситься
---
ищу Панфилёнков
Panfilenok

Panfilenok

Москва
Сообщений: 1139
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 199
вообще странно. выходит что по коню давали с села. хотя вообще то выставляли с войтовства. или разные кони имелись в виду?

а подорожник думаю имелся в виду человек который собирал "за топтание земли", "мостовые" и "прогонные, то есть типа того же Платона
и ведал поддержанием в нормальном состоянии мостов и дорог
---
ищу Панфилёнков
Andrewchief

г. Новосибирск
Сообщений: 308
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 117
Вот так зарождалась бюрократия 101.gif
dobby

dobby

Минск, Беларусь
Сообщений: 5654
На сайте с 2013 г.
Рейтинг: 5250
Помогите, пожалуйста, разобраться с несколькими словами из инвентаря 1750 года - подчеркнул красным.
Засомневался со степенью родства со Степаном Плавским (5 семья) - брат Марцин (или Максим?) и сестра Зебла? Или там что-то другое?

Прикрепленный файл: ВГД.jpg
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1795
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1310
В брате не уверена, но скорее Максим, чем Мартин, а сестра Текла (то есть, Фёкла). У писаря, судя по всему, была своеобразная манера писать k - очень похоже на b. Это видно по другим образцам написания этой буквы.
    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 249 250 251 252 253 * 254 255 256 257 ... 1426 1427 1428 1429 1430 1431 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на любой другой язык) [тема №2959]
Вверх ⇈