Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на польский)

помощь с переводом и прочтением

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 218 219 220 221 222 * 223 224 225 226 ... 1379 1380 1381 1382 1383 1384 Вперед →
graf16-835

graf16-835

г. Казань, РФ
Сообщений: 116
На сайте с 2014 г.
Рейтинг: 66

Czernichowski написал:
[q]
[/q]

Михаил Юльевич, добрый день!
Случайно увидел фамилию в Вашем переводе. Не мой ли это предок?
---
Ищу сведения о Войничах, Красовских, Мольковых, Лепендиных, Астраханцевых, Трегубовых, Буланаевых.
С уважением, Виктор Войнич
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3754
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2520
graf16-835

Это вполне вероятно, но доказывать непросто. Свяжитесь с maximus393
Если это Ваши общие предки, возможно, у него есть дополнительная информация.
alex018b

Сообщений: 207
На сайте с 2013 г.
Рейтинг: 55
Добрый день,

Пожалуйста, переведите данный документ - http://www.szukajwarchiwach.pl...MuUL70sgzg

Благодарю,
Алексей
maximus393

maximus393

Сообщений: 154
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 69
Czernichowski написал:

[q]
Это вполне вероятно, но доказывать непросто. Свяжитесь с maximus393
Если это Ваши общие предки, возможно, у него есть дополнительная информация.
[/q]


К сожалению, по роду Войничей у меня более ничего нет, кроме того, что написано в приведенном выше открывке об истоках рода Равич-Щербо. Но можно посмотреть в той же книге - это S. Dziadulewicz, Herbarz rodzin tatarskich..., Wilno 1929, есть в гугл книгах
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3754
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2520
alex018b

Прописочный лист

Рейнгольд Фримель, сын Карола, рабочий, неженатый,
Рожден 27.08.1898 в Олехове (Olechów, сейчас в черте города Лодзи) земли Лодзинской
вероисповедание - евангелическое
государственная принадлежность - Польша
постоянное место жительства - Лодзь

прибыл в дом - 22.01.1919
«из» - немец
адрес дома - ул. Видзевская (Widzewska) дом 198
alex018b

Сообщений: 207
На сайте с 2013 г.
Рейтинг: 55


CzernichowskiБлагодарю.

А что означает "прибыл в дом"? Т.е человек заселился в этот день?
И правильно ли я понимаю, что «из» - это национальность?
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3754
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2520
alex018b

Именно так. Заселился в этот день, и графа "из" очевидно означает национальность, "из немцев" должно было бы быть.
alex018b

Сообщений: 207
На сайте с 2013 г.
Рейтинг: 55
Czernichowski Огромное спасибо.

Может быть, вы знаете, какие ещё документы заполняли жители города Лодзь?
И возможно ли не совпадение в дате рождения человека на 7 лет? А то по метрикам рождения на территории Польши всего был один человек с фамилией Фримель и именем Рейнгольд (родился в Андрисполе, пригород Лодзи). Но в метрике год рождения 1893, когда в документе 1898
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3754
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2520
Вот Вы сказали, я присмотрелся, там 1893 год и указан. Просто цифра три в довольно редком написании, но и такое встречается. Районы Олехов и Андресполь в Лодзи примыкают друг к другу. Так что это точно тот же самый Фримель.
Про документы ничего не знаю.

Прикрепленный файл: 3_cr.jpg
alex018b

Сообщений: 207
На сайте с 2013 г.
Рейтинг: 55
Czernichowski

Еще раз спасибо!

Алексей
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 218 219 220 221 222 * 223 224 225 226 ... 1379 1380 1381 1382 1383 1384 Вперед →
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на польский) [тема №2959]
Вверх ⇈