Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на любой другой язык)


← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 194 195 196 197 198 * 199 200 201 202 ... 1427 1428 1429 1430 1431 1432 Вперед →
Модератор: MARIR
CARINA

Vilnius
Сообщений: 850
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 77

i.gif https://sinonim.org/perevod_pl#change

ПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ.

МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ.

НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ.
ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.




Комментарий модератора:
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

Лайк (3)
litana

litana

Россия, Москва
Сообщений: 5774
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 2906
Czernichowski
Ой, а можно еще? confuse.gif

75. Obóz pod Warszawa, 1656.07.04. Nadanie ur. Samuelowi Malkowiczowi Sutockicmu, żołnierzowi od buntu kozackiego. wsi Jeziery w pow. rzeczyckim. w trakcie propojskim leżącej, po ur. Bazylim, Hrehorym i Annie z Chlewińskich Jezierskich oraz po Hrehorym Woroncu wsi Osmołowicze, a po Pawle Worońcu części jego we wsi Bezwodziczach, obu w woj. mścisławskim, jure caduco jako po zdrajcach — dobra ziemskie wiecznością, a dobra nasze aż do żywota swego.
J. M. S. s. 77-78
---
Ищу Езерских,Бурле,Шпурик,Берг,Сно,Шеньян
"Полезные" советы
мой дневник
Моя Карта
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 19957
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13273

Czernichowski написал:
[q]
С груженого товаром воза с одной лошадью - 1 грош, с каждой лошади и рогатого скота, ведомых на продажу - по 2 «пенядзи» (возможно шеляги имеются в виду, шеляг - 1/3 гроша), с однолошадного воза с хлебом или деревом, на кобринский торг везомых, по 2 пенядзи.
[/q]

Пе́няз, пе́нязь (польск. pieniądz) — название денария Великого княжества Литовского, чеканившегося в XIV — начале XVII веков. Регулярная чеканка монет достоинством в пенязь в Великом княжестве Литовском была прекращена в 1563 году (в 1581—1582 годах были попытки восстановить чеканку монет этого номинала). С 1565—1566 по 1652 год чеканились монеты достоинством в 2 пенязя (двуденар).
Пеняз
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3886
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2629
Geo Z

Спасибо. Вот это да. Пытался найти информацию на польских сайтах, но там оказалось глухо, поскольку по-польски это слово означает просто "деньги", потому в найти его в смысле денежной единицы не смог. А надо было, оказывается, просто по-русски спросить!!!
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3886
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2629
litana

Пожалование Самуэлу Малковичу Сутоцкому, «воину от бунта козацкого» (в смысле - воин, сражавшийся против казацкого бунта Хмельницкого), деревни Езеры, в повете Речицком, на тракте пропойском лежащей, после ур-х Базилия, Григория и Анны из Хлевинских Езерских, также после Григория Воронца деревни Осмоловиче, и после Павла Воронца его часть в деревне Безводичах, обе в воеводстве Мстиславском, “jure caduco” (выморочные) как после предателей -- имения земские навечно, а имения наши пожизненно.

Вот только непонятно, все перечисленные на сторону Хмельницкого стали, и за это имений лишены, или только последние двое Воронцов?
litana

litana

Россия, Москва
Сообщений: 5774
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 2906
Спасибо.
Да, тут странно.
Григорий и Базыль, дядя и племянник.
Было 6 братьев, и только один племянник живым остался. Часть Езер ему досталась с 1637 по 1656 год. А потом они их переуступили Свентицкому и Михалковичу, т.к. терпели от них постоянные нападки и притеснения.
Т.е. предателями они не были, Езерские.
---
Ищу Езерских,Бурле,Шпурик,Берг,Сно,Шеньян
"Полезные" советы
мой дневник
Моя Карта
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3886
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2629
litana

Самуел Сутоцкий личность известная. Упоминается у Несецкого, именно в мстиславском воеводстве и примерно в то же время. Так что запись вроде бы не вызывает сомнений. Но какие-то еще и созвучия наблюдаются. Свентицкий-Сутоцкий, Малкович-Михалкович. Совпадение времени "переуступления" и передачи имений королем Малковичу-Сутоцкому 1656 год, тоже настораживает. Надо разбираться.
Что до "предательства", так это ведь с какой стороны смотреть 101.gif
litana

litana

Россия, Москва
Сообщений: 5774
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 2906
Czernichowski
Да нет, информация из польского документа о дворянстве. Вот и странно поэтому.
Вот прикладываю текст набранный с рукописного (во глаза-то тут поломала!!!) \желтым цветом, то, что не поняла\ и перевод его. Вряд ли перевели неправильно...


Прикрепленный файл (JEZIERSCY_ROGALA.doc, 90112 байт)
Прикрепленный файл (Radawod Jazierskich.doc, 154624 байт)
---
Ищу Езерских,Бурле,Шпурик,Берг,Сно,Шеньян
"Полезные" советы
мой дневник
Моя Карта
Yury Matusevich

Yury Matusevich

Сообщений: 202
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 409
Знаю, что речь тут должна идти о покупке деревень Уборки и Оминичи Андреем Матусевичем и четырьмя его сыновьями Леоном, Михалом, Фелицианом и Иосифом по переуступке у Свислочского старосты Кшиштофа Сангушки. Но интересны подробности worthy.gif

Предполагаю, что в моих пометках красным пользы нет, но это факт того, что сам пробовал прочитать))

Или тут.

Прикрепленный файл: 17.03.1726.jpg
---
Планета Матусевичей - www.matusewicz.org
Liana Khabibova
Начинающий

Liana Khabibova

Уфа
Сообщений: 22
На сайте с 2014 г.
Рейтинг: 17
добрый день. Прошу помощи в переводе документов деда, служившего в Войске Польском. Не дословно, просто скажите о чем речь идет.

Прикрепленный файл: IMG_4861.jpgIMG_4862.jpg, 1833512 байт
Liana Khabibova
Начинающий

Liana Khabibova

Уфа
Сообщений: 22
На сайте с 2014 г.
Рейтинг: 17
продолжаю

Прикрепленный файл: IMG_4867.jpgIMG_4869.jpg, 1459590 байт
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 194 195 196 197 198 * 199 200 201 202 ... 1427 1428 1429 1430 1431 1432 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на любой другой язык) [тема №2959]
Вверх ⇈