Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на любой другой язык)


← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 194 195 196 197 198 * 199 200 201 202 ... 1428 1429 1430 1431 1432 1433 Вперед →
Модератор: MARIR
CARINA

Vilnius
Сообщений: 838
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 77

i.gif https://sinonim.org/perevod_pl#change

ПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ.

МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ.

НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ.
ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.




Комментарий модератора:
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

Лайк (3)
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3889
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2631
litana

Урожденным Ержи Умястовскому, стольнику венденскому, и Павлу Букрабе, комиссарам, от нас на дело, ниже описанное, назначенным и посланным, верным, милым нам, милостью нашей королевской.
Урожденные верные, нам милые.
Представлено нам от имени ур. Михала Левалта Езерского, что у владения его вотчинного, Лепёсами названного, в воеводстве брестском лежащем, на речке Полонной, на тракте, из Кобрина в Пружаны и другие разные места ведущем, люди дорожные (путники), из-за очень плохой и небезопасной через эту реку переправы, большие трудности и препятствия разных видов, из-за невыстроенности там моста, люди испытывать вынуждены.
И потому внесена была нам именем оного же просьба, чтобы мы, идя навстречу ожиданиям людей дорожных, до выше упомянутой переправы для рассмотрения, действительно ли там мост должен быть построен, значимых персон, комиссаров послали.
До каковой оного просьбы , как справедливой, мы милостиво склонившись, «Верностей Ваших» (верность ваша - обращение короля к подданным), которых добродетель и умение в исполнении таких дел нам хорошо рекомендованы, до вышеназванного владения Лепёсы, комиссарами назначив, посылаем, желая иметь от Верностей Ваших, чтобы, о времени съезда там между собой договорившись, и о нем упомянутому ур. Езерскому сообщив, приехали, и там к трудной и опасной переправе через речку Полонную присмотревшись, и издержки, которые на постройку там и ремонты моста и дамб потребуются, оценив, мыто (сбор) мостовое от людей купеческих, евреев, возчиков, с товарами разными едущих, постановили, и особым своим листом нам на утверждение „in occluso rotulo” (в закрытом свитке) отослали

Второй текст это уже решение короля после работы комиссаров. Там идет почти дословное повторение первого текста, в конце которого король, изменив предложение комиссаров (очевидно в меньшую сторону), установил конкретное мыто. С груженого товаром воза с одной лошадью - 1 грош, с каждой лошади и рогатого скота, ведомых на продажу - по 2 «пенядзи» (возможно шеляги имеются в виду, шеляг - 1/3 гроша), с однолошадного воза с хлебом или деревом, на кобринский торг везомых, по 2 пенядзи.
Стан духовный, шляхетский и их подводы от мыта освободил.
litana

litana

Россия, Москва
Сообщений: 5767
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 2907
Czernichowski
Спасибо!!!
rose.gif
---
Ищу Езерских,Бурле,Шпурик,Берг,Сно,Шеньян
"Полезные" советы
мой дневник
Моя Карта
litana

litana

Россия, Москва
Сообщений: 5767
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 2907
Czernichowski
Ой, а можно еще? confuse.gif

75. Obóz pod Warszawa, 1656.07.04. Nadanie ur. Samuelowi Malkowiczowi Sutockicmu, żołnierzowi od buntu kozackiego. wsi Jeziery w pow. rzeczyckim. w trakcie propojskim leżącej, po ur. Bazylim, Hrehorym i Annie z Chlewińskich Jezierskich oraz po Hrehorym Woroncu wsi Osmołowicze, a po Pawle Worońcu części jego we wsi Bezwodziczach, obu w woj. mścisławskim, jure caduco jako po zdrajcach — dobra ziemskie wiecznością, a dobra nasze aż do żywota swego.
J. M. S. s. 77-78
---
Ищу Езерских,Бурле,Шпурик,Берг,Сно,Шеньян
"Полезные" советы
мой дневник
Моя Карта
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 19950
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13275

Czernichowski написал:
[q]
С груженого товаром воза с одной лошадью - 1 грош, с каждой лошади и рогатого скота, ведомых на продажу - по 2 «пенядзи» (возможно шеляги имеются в виду, шеляг - 1/3 гроша), с однолошадного воза с хлебом или деревом, на кобринский торг везомых, по 2 пенядзи.
[/q]

Пе́няз, пе́нязь (польск. pieniądz) — название денария Великого княжества Литовского, чеканившегося в XIV — начале XVII веков. Регулярная чеканка монет достоинством в пенязь в Великом княжестве Литовском была прекращена в 1563 году (в 1581—1582 годах были попытки восстановить чеканку монет этого номинала). С 1565—1566 по 1652 год чеканились монеты достоинством в 2 пенязя (двуденар).
Пеняз
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3889
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2631
Geo Z

Спасибо. Вот это да. Пытался найти информацию на польских сайтах, но там оказалось глухо, поскольку по-польски это слово означает просто "деньги", потому в найти его в смысле денежной единицы не смог. А надо было, оказывается, просто по-русски спросить!!!
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3889
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2631
litana

Пожалование Самуэлу Малковичу Сутоцкому, «воину от бунта козацкого» (в смысле - воин, сражавшийся против казацкого бунта Хмельницкого), деревни Езеры, в повете Речицком, на тракте пропойском лежащей, после ур-х Базилия, Григория и Анны из Хлевинских Езерских, также после Григория Воронца деревни Осмоловиче, и после Павла Воронца его часть в деревне Безводичах, обе в воеводстве Мстиславском, “jure caduco” (выморочные) как после предателей -- имения земские навечно, а имения наши пожизненно.

Вот только непонятно, все перечисленные на сторону Хмельницкого стали, и за это имений лишены, или только последние двое Воронцов?
litana

litana

Россия, Москва
Сообщений: 5767
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 2907
Спасибо.
Да, тут странно.
Григорий и Базыль, дядя и племянник.
Было 6 братьев, и только один племянник живым остался. Часть Езер ему досталась с 1637 по 1656 год. А потом они их переуступили Свентицкому и Михалковичу, т.к. терпели от них постоянные нападки и притеснения.
Т.е. предателями они не были, Езерские.
---
Ищу Езерских,Бурле,Шпурик,Берг,Сно,Шеньян
"Полезные" советы
мой дневник
Моя Карта
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3889
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2631
litana

Самуел Сутоцкий личность известная. Упоминается у Несецкого, именно в мстиславском воеводстве и примерно в то же время. Так что запись вроде бы не вызывает сомнений. Но какие-то еще и созвучия наблюдаются. Свентицкий-Сутоцкий, Малкович-Михалкович. Совпадение времени "переуступления" и передачи имений королем Малковичу-Сутоцкому 1656 год, тоже настораживает. Надо разбираться.
Что до "предательства", так это ведь с какой стороны смотреть 101.gif
litana

litana

Россия, Москва
Сообщений: 5767
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 2907
Czernichowski
Да нет, информация из польского документа о дворянстве. Вот и странно поэтому.
Вот прикладываю текст набранный с рукописного (во глаза-то тут поломала!!!) \желтым цветом, то, что не поняла\ и перевод его. Вряд ли перевели неправильно...


Прикрепленный файл (JEZIERSCY_ROGALA.doc, 90112 байт)
Прикрепленный файл (Radawod Jazierskich.doc, 154624 байт)
---
Ищу Езерских,Бурле,Шпурик,Берг,Сно,Шеньян
"Полезные" советы
мой дневник
Моя Карта
Yury Matusevich

Yury Matusevich

Сообщений: 202
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 409
Знаю, что речь тут должна идти о покупке деревень Уборки и Оминичи Андреем Матусевичем и четырьмя его сыновьями Леоном, Михалом, Фелицианом и Иосифом по переуступке у Свислочского старосты Кшиштофа Сангушки. Но интересны подробности worthy.gif

Предполагаю, что в моих пометках красным пользы нет, но это факт того, что сам пробовал прочитать))

Или тут.

Прикрепленный файл: 17.03.1726.jpg
---
Планета Матусевичей - www.matusewicz.org
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 194 195 196 197 198 * 199 200 201 202 ... 1428 1429 1430 1431 1432 1433 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на любой другой язык) [тема №2959]
Вверх ⇈