Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на любой другой язык)


    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 176 177 178 179 180 * 181 182 183 184 ... 1426 1427 1428 1429 1430 1431 Вперед →
Модератор: MARIR
CARINA

Vilnius
Сообщений: 850
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 77

i.gif https://sinonim.org/perevod_pl#change

ПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ.

МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ.

НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ.
ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.




Комментарий модератора:
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

Лайк (3)
MikSa

Минск, Беларусь
Сообщений: 336
На сайте с 2014 г.
Рейтинг: 134
Большое спасибо за помощь.

Но текстов на польском прибывает.
confuse.gif

books?id=KltmAAAAMAAJ&pg=PA450&img=1&zoom=3&hl=en&sig=ACfU3U0XTemTm6a7i0rU-RreYCANXgCVaA&ci=138%2C445%2C758%2C459&edge=0

В этом тексте мне не понятно имеет ли отношение фраза со слов "Kwitnelo takze trzech braci..." к более раннему тексту? Т.е. потомки они Микалая и Ядвиги или нет?
---
Ищу Соколовских, проживавших в Самаре в начале 20-го века.
I2-M423-CTS10228-S17250-...-FT42350
reenactor

Сообщений: 211
На сайте с 2011 г.
Рейтинг: 138
Ну тут старопольский, bardzo отличный от современного :-)
Я не могу на основе этого отрывка точно сказать, потомки они или нет.
"Процветали также трое братьев Помянов Соколовских" я бы понял так - речь идет о трех братьях Соколовских из Помян (Pomiany).
Братья в смысле родственники или монахи одного ордена - из контекста однозначно не определю. ("zakon" - я перевожу на русский как "монашеский орден")
"Войчех преподавал девять лет теологию в нашем ордене" склоняет меня к мысли не о родственниках.
"Александр был также в том же ордене, но потом стал бискупом Киевским..."
Так как Александра нет в перечислении детей Миколая и Ядвиги, то можно предположить, что в целом текст о братьях - монахах.

Кстсти, moim zdaniem в этом фрагменте в тексте "Jadwiga z Wrzący Sokołowska żona Stanisława z Proświc Gostynowskiego" фрагмент "z Wrzący" означает местность Wrząca, а "Sokołowska" - девичью фамилию Ядвиги. А Станислав по фамилии Gostynowski из местности Proświcy.
MikSa

Минск, Беларусь
Сообщений: 336
На сайте с 2014 г.
Рейтинг: 134
Спасибо большое.
Речь о 3-х реальных братьях. В вики и родители их указаны. Думал может здесь точнее о родителях будет.
А тут получается вообще о них ничего не сказано.
Самое интересное, что эти братья также с Wrzący. И после них без всякого перехода идут имена детей Микалая.
Сумбурно как-то все.
books?id=KltmAAAAMAAJ&pg=PA450&img=1&zoom=3&hl=en&sig=ACfU3U0XTemTm6a7i0rU-RreYCANXgCVaA&ci=137%2C1292%2C739%2C203&edge=0
books?id=KltmAAAAMAAJ&pg=PA451&img=1&zoom=3&hl=en&sig=ACfU3U3-b5_O4RRKyCidjFzI5x3SYxIanQ&ci=147%2C150%2C726%2C264&edge=0

А вообще это из книги https://books.google.by/books?...mp;f=false
страница 448-451
---
Ищу Соколовских, проживавших в Самаре в начале 20-го века.
I2-M423-CTS10228-S17250-...-FT42350
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3884
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2629
MikSa

Здесь надо внести ясность. Wrząca это селение, древнее родовое гнездо будущего рода Соколовских герба Помян. Поскольку Pomian это герб, то не "Соколовские из Помян", а Соколовские герба Помян.
По гербовнику Несецкого далеко не всегда можно выстроить линии родства, у него самого такой полной информации не было. Совершенно очевидно, что указанные трое братьев из этого же рода Соколовских, которые из Wrzący, но неизвестно, в какой они степени родства с указанными детьми Миколая и Ядвиги. Возможно весьма далекие. Один из самых знатных польских родов древних владельцев Wrzący известен минимум с 14 века. Один из них, основатель рода Соколовских герба Помян, получил во владение Соколов еще в начале 15 века. Но поскольку фамилия в Польше исключительно популярна, придомок "из Wrzący", указывающий на принадлежность к аристократическому роду, писался еще не одну сотню лет. За 200 лет род мог разветвиться очень сильно.
MikSa

Минск, Беларусь
Сообщений: 336
На сайте с 2014 г.
Рейтинг: 134
Спасибо.
В вики в качестве родителей этих 3-х братьев указан Ярослав 1560- и Елизавета Гроховская 1560-
Если сын писался SOKOŁOWSKI Stanisław z Wrzący Wielkiej h. Pomian, то можно ли считать, что Ярослав тоже был из Wrzący Wielkiej?


---
Ищу Соколовских, проживавших в Самаре в начале 20-го века.
I2-M423-CTS10228-S17250-...-FT42350
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3884
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2629
MikSa

Безусловно. Более того, можно утверждать, что и его дед и прадед, и далее до середины 15 века, были "z Wrzący". Вплоть до Jarzyka z Wrzący, основателя рода Соколовских герба Помян, получившего Соколов в 1434 году, давшего фамилию Соколовский этому роду.

https://pl.wikipedia.org/wiki/...rz%C4%85cy

Естественно следует иметь в виду, что в 17 веке все эти персонажи к самому селению Wrząca скорее всего никакого отношения не имели. Для большинства из них (а может и для всех) это название сохранилось только как придомок к фамилии.
MikSa

Минск, Беларусь
Сообщений: 336
На сайте с 2014 г.
Рейтинг: 134
Еще раз огромное спасибо за разъяснения!

Надо в настройках фтдна убрать у Ярослава координаты Wrzący Wielkiej.
101.gif
---
Ищу Соколовских, проживавших в Самаре в начале 20-го века.
I2-M423-CTS10228-S17250-...-FT42350
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3884
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2629
MikSa

А зачем? По y-dna пара тройка поколений туда сюда особой роли не играет, как я понимаю. А география таких аристократических родов, где почти каждый первый имел высокий уряд, как правило, вся Польша. Все равно локализовать конкретное место проживания сложно. А слово Wrząca для этого рода ключевое. Пусть уж остается.
ElenaTerskih
Новичок

Сообщений: 1
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 2
Здравствуйте! Мой прадед был сослан в Сибирь как участник шляхетского восстания 1863-64 гг. Роман Харовский (или Хоровский?)
Из исторических источников узнала, что ссылкой в С. "удостоились" представители шляхты и священники - участники восстания.
Бабушка тоже говорила, что прадед из шляхты. Но в источниках, которые пишут о польских родах и фамилиях не могу найти такую фамилию.
Может кто-то знает такую фамилию? Из каких мест мог происходить мой предок?
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 19957
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13273
ElenaTerskihА какой перевод нужен?
    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 176 177 178 179 180 * 181 182 183 184 ... 1426 1427 1428 1429 1430 1431 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на любой другой язык) [тема №2959]
Вверх ⇈