Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на польский)

помощь с переводом и прочтением

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 134 135 136 137 138 * 139 140 141 142 ... 1378 1379 1380 1381 1382 1383 Вперед →
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 20028
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13231

Czernichowski написал:
[q]
Радвилишкис, по-моему тот, который под Шауляем.
[/q]

Как уже выше писал, есть два Радвилишкиса с костелами (есть еще и без костелов).
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3742
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2516
Geo Z

Я почему решил, что Радвилишкис Шауляйский. В польском словаре про него написано четко, что там католический костел парафиальный, а в статье про поневежский Радвилишкис костел указан, но про катол. парафию ни слова. В документе же костел прямо назван парафиальным.
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 20028
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13231

Czernichowski написал:
[q]
Я почему решил, что Радвилишкис Шауляйский.
[/q]

Видимо так. Только это Радвилишкис центр района.
И не ШАуляйский, а ШЯуляйский, есть еще в Литве и Шяуляй (Šiauliai) - 6 шт., и Шауляй (Šauliai)- 5 шт.

Костел в другом Радвилишкисе (ныне Нямунелё Радвилишкис в Биржайском районе) был филиальным Биржайского костела. Бывало и по филиальным вели отдельно МК.
Есть Радвилишкис и под Паневежисом, но там небольшая деревенька.
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3742
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2516
Geo Z

Спасибо за уточнения. Я сильно плаваю в географии этих мест, поскольку они далековато от моих привычных мест поисков, а особенности наложения литовского языка на польский в географических названиях, да и в фамилиях тоже, и вовсе вызывают серьезные затруднения для меня при расшифровке документов.
Iason

Iason

Сообщений: 406
На сайте с 2011 г.
Рейтинг: 3474
Здравствуйте, господа!
В переводе польского текста середины XVI века "...предъявляя иск своим зятьям, князям Ивану, Богдану, Миску и Яцеку Ивановичу Боратынским..."
Не подскажете ли,правильно толкую, в русской транскрипции, имена Миска и Яцек как Михаил (Михал) и Иакинф?
---
Всё будет хорошо!
Никитины, Чекины, Писаревы, Ко(а)ро(а)бановы, Огонь Догановские.

Все мои данные и данные моих предков размещены лично мною на сайте добровольно для восстановления родословной.
Kosteek
Участник

Бендеры, Приднестровье
Сообщений: 48
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 20
Кто-то может помочь с прочтением метрической записи?
Непонятно, почему записей две, вроде обе к одному и тому же ребенку относятся.

Прикрепленный файл: franciszek_1830_clip.jpg
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3742
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2516
Kosteek

1 октября родился очень слабый ребенок. 2 октября ребенок крещен "из самой воды" и наречен Франциском. Крещение "из воды" проводилось в случае угрозы жизни, когда ребенок мог не дожить до официального обряда. 5 октября проведен дополнительный, уже полный, обряд крещения в присутствии уже других ассистентов. Отсюда две записи.
Kosteek
Участник

Бендеры, Приднестровье
Сообщений: 48
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 20
Czernichowski

Спасибо! Никогда бы не догадался.
Ребенок, судя повсему, выжил. Если нет, то в этой же семье следом должен был родиться еще один Франциск.

А фамилию матери, которая вписана дополнительно, можно разобрать?
---
Ищу: Краевский (Павловичи Волынь - Коренево Алтай), Ушаков, Щукин (Видоново Алтай), Левен, Тьярт, Дик, Дерксен (Колония Молочная - Крым - Алтай), Бобу, Няга, Лянкэ, Кривенко (Паркова, Фынтына Албэ, Русены Бессарабия), Ницуленко, Осадчий (Зозуляны, ПМР)
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3742
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2516
Kosteek

Наиболее вероятно из Осоховских (z Osochowskich). Но наверняка утверждать не берусь.
elena_krd

elena_krd

Сообщений: 6598
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 11364
Господа! Помогите, пожалуйста! Не могу разобрать буков в четвертом слове. sad.gif
Совсем не пойму, что за слово там...

Cerkiew drewniana nakoło … obita gątem kryta z trze-
ma kopułami i krzgzami zelaznemi

Прикрепленный файл: 80_1.jpg
---
Спасибо.
С уважением, Елена.

----
Шафрановские (Гомельский уезд Могилевской губ.), Целицо(а) (везде), Цы(и)товичи (Могилевская губ.), Ка(о)ктыш (Зубелевичи/Ляховичи, Слуцкого уезда Минской губ.).
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 134 135 136 137 138 * 139 140 141 142 ... 1378 1379 1380 1381 1382 1383 Вперед →
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на польский) [тема №2959]
Вверх ⇈