Перевод с польского (на любой другой язык)
| CARINA Vilnius Сообщений: 837 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 81
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | Лайк (4) |
| R222 | Наверх ##
24 июля 2013 15:00 ArinaM написал: [q] R222 написал:
[q] вероятно, в день свадьбы уже Станислав был мертвы
[/q]
можно узнать, как Вы это определили?
R222 написал:
[q] брат в законе невесты
[/q]
и что это может означать?
Может быть, что Станислав и Гертруда Томашек имя не Станислав, а Себастьян? Я просто нашла метрики на Гертруду Томашек, там ее мужем указан Себастьян Осинский. [/q]
перед названием Станислав и также Матеуш и Ева, в тексте метрики, использовано слово - niegdy =был когда-тобрат в законе невесты - шурин (szwagier)ArinaM написал: [q] R222 написал:
[q] Турск Малый
[/q]
И можно еще спросить про этот населенный пункт? Как он называется по-польски?[/q] Tursko Małeописание "Географический словарь Царства Польского и других славянских стран" Том XIIЧасть 1Часть 2 | | |
| ArinaM Москва Сообщений: 773 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 292
| Наверх ##
24 июля 2013 15:13 24 июля 2013 15:19 R222, огромное Вам спасибо за такой подробный ответ! Правда я немного запуталась с шурином R222 написал: [q] Казимер Волский 45 лет, солтыс-хозяинъ в д. Турск Малый, брат в законе невесты[/q] Шурин - брат жены. Так вот я не поняла, получается Казимир Вольский - родной брат невесты (Марианна Зюзанны Осинской?) или нет? | | |
| R222 | Наверх ##
24 июля 2013 15:29 24 июля 2013 15:30 ArinaM написал: [q] Казимир Вольский - родной брат невесты (Марианна Зюзанны Осинской?) или нет?[/q]
нет это сестры муж (сестры невесты муж) Я не знаю, как я должен написать Google переводчик переводит как | | |
| ArinaM Москва Сообщений: 773 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 292
| Наверх ##
24 июля 2013 15:37 R222  поняла!!!!! Спасибо огромное!!!! | | |
| ArinaM Москва Сообщений: 773 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 292
| Наверх ##
29 июля 2013 13:38 29 июля 2013 14:06 apss, R222, Geo Z, помогите, пожалуйста, перевести еще несколько метрик. ФИ жениха/невесты, родителей, место жительства и рождения, род занятий и возраст, если есть. Ну и если свидетели родственник, то их данные тоже. Огромное спасибо заранее! №23 Michał Woźnicki
 | | |
| ArinaM Москва Сообщений: 773 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 292
| Наверх ##
29 июля 2013 14:09 1
 | | |
| R222 | Наверх ##
29 июля 2013 16:39 29 июля 2013 16:45 ArinaM написал: [q] apss, R222, Geo Z, помогите, пожалуйста, перевести еще несколько метрик[/q]
dnia 27.09.1848r. Klimontów (akt nr.23) ojciec: Tomasz Woźnicki ogrodnik mieszczanin lat 49 zamieszkały w Klimontowie świadkowie: Kazimierz Kurkowicz lat 60 i Jan Lasota lat 64 obaj dziadkowie szpitalni z Klimontowa dziecko: urodzone dia 27.09.1848r.w Klimontowie w domu pod nr.135 żona: Agnieszka z d. Lut (lub Lul ?) lat 34 dziecko : imię Michał chrzestni rodzice: Michał Sawicki i Tekla Kubasiewicz dnia 06.03.1828r. Niekrasów (akt nr.27) ojciec: Józef Nawrot kucharz z Dworu w Ossalu lat 40, zamieszkały w Niekrasów świadkowie: Walenty Wolski szynkarz lat 47 ze wsi Mały Tursk oraz Piotr Mojsak (lub Maysak ?) ogrodnik lat 29 z Ossali dziecko: urodzone dnia 05.03.1828r. w Niekrasowie żona: Marianna z d. Osińska lat 31 dziecko : imię Józef chrzestni rodzice: Walenty Wolski i Agnieszka Wąsikiewicz oraz Piotr Mojsak (lub Maysak ?) i Magdalena Listroska | | |
| ArinaM Москва Сообщений: 773 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 292
| Наверх ##
29 июля 2013 17:15 29 июля 2013 17:34 R222, огромное спасибо! Побежала переводить. Подскажите, пожалуйста, R222 написал: [q] Agnieszka z d. Lut (lub Lul ?) lat 34[/q]
такая фамилия нигде не встречается, в прошлый раз мне перевели ее как Ludow, но такой тоже нигде нет. Может есть какие-то предположения, что это за фамилия может быть? И вот еще одна метрика, правда плохо видно. Переводить всю запись не нужно, у меня есть перевод, но я хотела бы попросить посмотреть, есть ли там свидетели со стороны жениха и невесты и возраст невесты. Спасибо огромное!!!
 | | |
| apss Сообщений: 2433 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 2773
| Наверх ##
29 июля 2013 18:43 ArinaM написал: [q] что это за фамилия может быть? [/q]
Luty / Люты | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3939 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2654
| Наверх ##
29 июля 2013 20:17 ArinaM В документе написано "Агнешка ИЗ Лютов". То есть окончание фамилии скрыто падежом. Значит, фамилия может звучать, например, как "Luta". Такая фамилия есть, хотя и редкая. Людей с такой фамилией в Польше на сегодня 22 человека, если верить сайту http://www.moikrewni.pl/ | | |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change