Перевод со старотатарского языка
помощь с переводом и прочтением
ЛюбчиноваОльга, инженер-строитель на пенсии  Омск Сообщений: 17412 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 8863 | Наверх ##
6 февраля 2022 22:47 Radiks_veritas написал: [q] Но там медицинский почерк.[/q]
Radiks_veritas написал: [q] Прислали мне фотографии похозяйственных книг. Там на пару десятков листов записей и уходит все в 1839 год.[/q]
Похозяйственные книги - может быть год 1939? Есть тема https://forum.vgd.ru/27/128152/1820.htm по прочтению дореволюционных документов и https://forum.vgd.ru/27/116631/1170.htm по прочтению документов советского периода загрузите хотя бы парочку сканов, Вам помогут прочитать --- Любчин(ов), Пострешкин (Пострехин), Свидерский(ой)(ов), Балов, Самсонов, Тугов, Сухов(ых), Табанаков, Пакулев, Суранов, Потоцкий, Чулков, Черданце(о)в, Кунгуров, Buck, Joa, Brinkmann, Kibbermann, Си(е)дя(е)ков, Шляпников, Вьюков, Булгаков, Рождественский, фон Йорк, Костюков | | |
| Radiks_veritas Участник
Омск Сообщений: 82 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 56 | Наверх ##
7 февраля 2022 9:58 СТОКРАТ написал: [q] Radiks_veritas Покажите пример, чтоб понятно было[/q]
загрузил часть фоток | | |
| Radiks_veritas Участник
Омск Сообщений: 82 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 56 | Наверх ##
7 февраля 2022 9:59 Любчинова написал: [q] Radiks_veritas написал:
[q] Но там медицинский почерк.
[/q]
Radiks_veritas написал:
[q] Прислали мне фотографии похозяйственных книг. Там на пару десятков листов записей и уходит все в 1839 год.
[/q]
Похозяйственные книги - может быть год 1939? Есть тема https://forum.vgd.ru/27/128152/1820.htm по прочтению дореволюционных документов и https://forum.vgd.ru/27/116631/1170.htm по прочтению документов советского периода загрузите хотя бы парочку сканов, Вам помогут прочитать
[/q]
добавил несколько фоток к теме | | |
СТОКРАТ Ростовская область Сообщений: 3471 На сайте с 2011 г. Рейтинг: 4482 | Наверх ##
7 февраля 2022 10:09 Почерк вполне нормальный. В связи с тем, что здесь на татарском, лучше обратитесь в соответствующую тему. Для более точного прочтения хорошо бы быть знакомым с татарскими именами. --- АЖИНОВ,ЗАЖЕРИЛО,СНЕГОВОЙ,ДМУХ,ТОПОЛЬ,СЕМИГЛАС(ОВ),БИБЛЫЙ,СЛЕСЬ,ПИГИДА,МАЛЬНЕВ,СОРОКОЛЕТОВ-ВСЁ
ИМЕННЫЕ СПИСКИ ДОНСКИХ КРЕСТЬЯН
На пыльных тропинках
Далёких планет
Останутся | | |
| fatih | Наверх ##
7 февраля 2022 11:40 Понял вот это, может остальные дополнят или исправят
..ничек булыр Монда эш бик …. шәһәргә бер кешене дә чыгармыйлар Мин сиңа азресымны язмыйм Фәкать бүген карантинда иртәгә белмим кайда шуның өчен бер дә мәгълүм түгел .... ...сагынып калучы... Минем азрес шушы азрес белән хат язарсың --- Җиде буын бабаңны бел, метрикаларын тапсаң,
Ераграк та чумып була, сказкалар укый алсаң!
Перевожу старотатарские метрики, ищу по старотатарским метрикам | | Лайк (1) |
| AvroraRachmanova Новичок
Сообщений: 6 На сайте с 2022 г. Рейтинг: 13 | Наверх ##
7 февраля 2022 12:57 Спасибо большое ! Вот обратная сторона этого письма, посмотрите пожалуйста, возможно что то прояснится. Усилить четкость пробовали, но нам сказали что только больше помех.
 | | |
| AvroraRachmanova Новичок
Сообщений: 6 На сайте с 2022 г. Рейтинг: 13 | Наверх ##
7 февраля 2022 13:07 Может вот это будет более читаемым, это одна сторона другого письма, на обороте П.П.В часть 189 ( полевая почта воинская часть 189 ) Усилили четкость. Спасибо
 | | Лайк (1) |
| fatih | Наверх ##
7 февраля 2022 23:19 8 февраля 2022 9:44 AvroraRachmanova написал: [q] Может вот это будет более читаемым, это одна сторона другого письма, на обороте П.П.В часть 189 ( полевая почта воинская часть 189 ) Усилили четкость. Спасибо[/q]
Вроде так, советскую арабицу понять очень сложно Таһирә җаным и кызым Аврора. Сезләргә меңләрчә сәләмләремне күндереп калдым димәк үзем сәламәт бу тарафларда(?) сезләрне дә сәламәт дип беләмен. Ошбу язмаган җибәрелмеш хатка ..җүлтеп алдым рәхмәт искә төшереп хат язуыгызга Таһирә, шушы яза торган азрис белән хат язсаң да була. Чөнки мин уйлаган идем бәлки башка азрис булыр дип булмады әлегә. Бүгенге көннәрдә торамын Мухтаров(?) шәһәрендә Астраханьда. Көннәр монда бик суык базар хәлләре бик кыйммәт .... тора ике җөз сум мин уйлаган уй барып чыкмады чөнки мин һаман да тора барам теге шартлый торган җиргә бик җакын көн дә иртәгә-бүген дип көтеп торамын ничек булыр инде Таһирә сиңа бер биш җөз сум акча салдым бәлки алгандырсың син уйлама моның ала торган айлакка(?)дыр дип....................................................................................сезгә берәр нәрсәгә ярар дип тәмәке хәлләре бик кыен базарда махорканың пачкасы бер җөз сум тора --- Җиде буын бабаңны бел, метрикаларын тапсаң,
Ераграк та чумып була, сказкалар укый алсаң!
Перевожу старотатарские метрики, ищу по старотатарским метрикам | | Лайк (2) |
| AvroraRachmanova Новичок
Сообщений: 6 На сайте с 2022 г. Рейтинг: 13 | Наверх ##
8 февраля 2022 11:12 Добрый день ! Спасибо большое за помощь в переводе писем ! Да, вы правы, имена совпадают: его жену, мою маму, звали Тагира. Это письмо написано, похоже, ранее, до освобождения Мариуполя и пос. Старый Крым, где погиб мой отец. Вот другая сторона этого письма, возможно получится прочесть. С большим уважением к вам, Аврора.
 | | |
| StaGor Тевтонская губерния Сообщений: 146 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 66
| Наверх ##
8 февраля 2022 19:43 Отец - Ахмет, мать Махбуба. А вот с именем сына - не уверен. Подскажите, пожалуйста.
 --- Genealogy: tracing yourself back to better people.
| | |
|