Перевод с литовского
помощь с переводом и прочтением
Beers_TimurНачинающий  Минск Сообщений: 32 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 15 | Наверх ##
12 февраля 2016 3:34 Доброй ночи дамы и господа. Может кто-нибудь поможет перевести с русского на литовский, либо знает ответы на вопросы в запросе. Заранее благодарен. Добрый день. Хотелось бы уточнить по наличию фондов у вас на хранениии и если есть, то годы за которые есть: 1. Католические метрические книги Сморгонского костёла, костёла Пресвятой Девы Марии (Фара Витовта) в г.Гродно. 2. Католические метрические книги деревни Ольковичи Борисовского уезда, Минской губернии; прихода деревни Околова, Борисовского уезда, Минской губернии; прихода Креславскага костела, Двинского уезда, Витебской губернии; Дисненского прихода Виленской губернии. 3. Есть ли вообще на хранении православные метрические книги? Если есть интересует Здитовская церковь Пруссковской волости Кобринского уезда Гродненской губернии (Череватичское благочинние). 4. Ревизские сказки Ошмянского уезда, Виленской губернии; Борисовского уезда, Минской губернии; Двинского уезда, Витебской губернии; Дисненского прихода Виленской губернии. 5. Инвентари имения, или ещё какие-нибудь документы, где могут быть личные данные крестьян периода ВКЛ и Речи Посполитой до середины 18 века. Именье Лапичи Минского воеводства (ныне Осиповичский район Могилёвской области) 6. Если у вас есть такая услуга как родовод – в базе с обработанными документами поиск по фамилиям, которые уазанны в этих документах. Интересуют фамилии: Сугако, Загонский, Борисевич, Путило, Вильтовский, Гирко, Андрушкевич, Нарушевич, Дервоедов. Заранее Спасибо! | | |
Lina1 Lithuania,Vilnius,Rokiskis,Panevezys Сообщений: 218 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 62 | Наверх ##
22 февраля 2016 19:33 Laba diena. Norėčiau pasitikslinti, ar pas jus yra priejimas asmens,turto duomenu fondu, jei yra tai kokie ir kokiu laikotarpiu: 1. Katalikų parapijos registruoja (kataliku metriku knygos) Smurgainys (sMORGONSKO)bažnyčia, Švč Mergelės Marijos (Šv Marijos bažnyčia, Gardino) Grodno bažnyčią. 2. Katalikų parapijos (kataliku metriku knygos) registruotos kaime Olkowicz Borisovo rajonas, Minsko provincijoje; Okolovo parapijos kaime, Borisovo rajonas, Minskas provincija; Kreslavsko parapijos bažnyčia, Dvinsko rajonas, Vitebsko provincijoje; Disnensko parapija, Vilniaus provincija. 3. Ar yra aplamai kokios nors metriku knygu saugyklos, stačiatikių parapijų registrai? Jei yra tai domina Zditovskio parapijos bažnyčia Prusu apskrities Kobrinsko rajonas, Grodno sritis (Cherevatichskoe parapija). 4. Patikrinimo ,revizijos sąrašus Ašmena apskritis, Vilna provincijoje; Borisovas rajonas, Minskas provincija; Dauguva rajonas, Vitebsko provincijoje; Disna atvykimas Vilniaus provincija. 5. Inventoriniai pavadinimai, ar dar kokie nors dokumentai, kurie gali būti nurodyti asmens tapatybiu (valstieciu) duomenis ir ir atsispindetu laikotarpiu iki vidurio 18-ojo amžiaus. Lapici vardu Minsko provincijoje (dabar Mogiliavo sritis A (O)sipovičiu rajonas) 6. Jei yra tokia paslauga, arba kaip tokios duomenu bazes su dokumentais pagal pavardes,pavadinimus paieskos sistemose, kurios nurodytos šiuose dokumentuose. Domina pavardes: Sugako, Zagonsky, Borisevich, Putsila, Viltovsky, Girko, Andrushkevich, Narushevich, Dervoed. Iš anksto dėkojame!
чтото в етом роде,если неправилно перевела,паправиат,фамилии и названия лутче искать на русском языке --- abc123 | | |
Lina1 Lithuania,Vilnius,Rokiskis,Panevezys Сообщений: 218 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 62 | Наверх ##
22 февраля 2016 19:37 это вы сочинили и скопировали от куда то?Аналогичное писмо или обрасщение надо на литовском писать совсем по другому,по проще слава выбирать,по то му что некоторые непереводяться.и ещё,если будите кому то посылать,отправте на обоих языках-переведут кому днадо будет --- abc123 | | |
Beers_TimurНачинающий  Минск Сообщений: 32 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 15 | Наверх ##
11 мая 2016 15:09 Lina1 Спасибо. Это я сам сочинял. | | |
tallta Начинающий
Сообщений: 46 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 48 | Наверх ##
1 октября 2016 23:55 2 октября 2016 0:00 Уважаемые форумчане! Помогите перевести полный текст метрической записи рождения 1840 года. С сайта Литовского архива. Plungės RKB gimimo metrikų knyga. 1835--1842 m. стр. 164., запись 249. " Тысяча восемьдесят сорокового года ноября месяца десятого дня в Плунгянском Р.К. приходском костеле .... окрещен младенец именем Анджей ......... Крестьян Яна и Юлианы из Островских Шимков родился сын в году 1840 ноября месяца 10 дня в деревне Норышках прихода ......... .......................... кр-нин Михай .... с Анастасией, кр-нин .............................................."
Еще дополнительный вопрос: Имя Петронелла было дано при крещении, а в момент бракосочетания девушку 19 лет звали Богумила, в документах рождения детей - Бугумила. Фамилии, имена родителей и место рождения совпадает с местом проживания при браке... Могли поменять имя по какой-то причине? Или я ошиблась в поиске?
 | | |
svik68 Сообщений: 536 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 559
| Наверх ##
2 ноября 2016 21:05 Добрый день,Помогите, пожалуйста, перевести с литовского запись о браке моего прапрапрадедушки Северина Александра. Для справки, нашла запись на сайте http://genealodzy.pl/ Поиск вела по фамилии. Брак зарегистрирован в городе Вильно в 1831г в Костеле Святого Яна(так написано на польском сайте), поправьте название, если я не верно написала. Если кто-то ищет данные по этому костелу, то на польском сайте находятся сканы. Буду очень благодарна за перевод записи № 11. Очень интересует кем был жених, невеста, откуда, фио родителей. С уважением, Виктория
 --- Ищу Северина | | |
vineja Вильнюс Сообщений: 3089 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 979
| Наверх ##
4 ноября 2016 1:39 4 ноября 2016 1:41 svik68 Запись на польском языке не на литовском: 1831 февраля 22 Александр Северин юноша евангелического исповедания с благородной Анной Зелинской девицей 19 лет прихожанкой костела Св. Яна При свидетелях Казимеж Стрыго Почетный Советник, Ежи Баньковски, Юзеф Слодзински и др. Это вся полезная информация, которая есть в этой записи. К сожалению, имена родителей не указаны . | | |
vineja Вильнюс Сообщений: 3089 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 979
| Наверх ##
4 ноября 2016 1:48 tallta 1840 декабря 10 Анджей Крестьян Яна и Юлианы с Астровских Шимков законных супругов сын родившийся 1840 декабря 10 в дер. Норышках этого же прихода Восприемниками были кр. Михал Заниски? С Анастасией кр. Антония Грамля? супругой | | |
Drake Москва Сообщений: 338 На сайте с 2007 г. Рейтинг: 158
| Наверх ##
13 ноября 2016 21:38 Прошу помощи с переводом. Заранее спасибо! . 1855 m. atidaryta valdinė pradinė mokykla. Po 1861 m. baudžiavos panaikinimo ir žemės reformos 15 valstiečių pasipriešino J. Tiškevičiui, kuris paskelbė juos „laisvaisiais žmonėmis“ ir paliko be žemės. Už tai valdžia 1864 m. ištrėmė į Tomsko guberniją valstiečius K. Savickį, A. Zobernį, J. Ruibį su šeimomis ir kleboną J. Valašinską (mirė 1893 m. Omske). XIX a. pab. – XX a. pr. draudžiamąją lietuvišką spaudą Darbėnuose ir apylinkėje platino kunigai Mykolas Šiuipys, Kazys Eitutavičius, Mykolas Karosas, kalvis J. Petrulis, daraktorius J. Bendikas, T. Jurkevičius, J. Klova, J. Kuprys, K. Tamošauskas, Aleksandras Vinkus ir kiti. | | |
Geo Z LT Сообщений: 20028 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13232 | Наверх ##
14 ноября 2016 0:17 В 1855 году открыта казенная начальная школа. После отмены крепостного права 1861 года и земельной реформы 15 крестьян сопротивились J. Тышкевичюсу, который объявил их "свободными людьми", оставив их без земли. За это власти в 1864 году сослали в Томскую губернию крестьян К. Савицкиса, А. Зоберниса, J. Руйбиса с семьями и ксендза J. Валашинскаса (умер в 1893 г. в Омска). В конце XIX в. – начале XX в. запретную литовскую печать в Дарбенай и окрестностях распространяли священники Миколас Шуйпис, Казис Эйтутавичюс, Миколас Каросас, кузнец J. Пятрулис, дарактор J. Бендикас, Т . Юркявичюс, J. Клова, J. Куприс, К. Тамошаускас, Александрас Винкус и другие. | | |
|