Перевод с латышского
помощь с переводом и прочтением
Sleeper Москва Сообщений: 242 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 176 | Наверх ##
28 апреля 2018 11:35 Спасибо! --- Крживицкий, Гущо, Войткевич (Витебская губ.)
Страхов (Калужская губ.)
Вашков (г. Белёв и Калужская губ.)
Власов, Добрынин (г. Тула)
Рамма, Салмин (Латвия)
Аронов, Славкин, Цыркин, Комиссар (Гомель)
Сергеев (г. Саратов)
Пасаман (Волынская губ., Дальний Восток) | | |
Sleeper Москва Сообщений: 242 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 176 | Наверх ##
9 мая 2018 17:15 С датами я вроде разобралась, но вот это если кому дастся, то только человеку, хорошо знающему немецкий... [q] http://www.lvva-raduraksti.lv/...33935.html
с. 258, п. 77 написано ли что-то о разводе невесты?[/q]
Там в предпоследней графе что-то про Эдуарда. И ещё один вопрос посвежее - не подскажете ли варианты написания по-латышски и по-русски фамилии Uppiht? --- Крживицкий, Гущо, Войткевич (Витебская губ.)
Страхов (Калужская губ.)
Вашков (г. Белёв и Калужская губ.)
Власов, Добрынин (г. Тула)
Рамма, Салмин (Латвия)
Аронов, Славкин, Цыркин, Комиссар (Гомель)
Сергеев (г. Саратов)
Пасаман (Волынская губ., Дальний Восток) | | |
Geo Z LT Сообщений: 20028 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13232 | Наверх ##
9 мая 2018 19:04 | | |
apinis Latvija Сообщений: 1577 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 719
| Наверх ##
9 мая 2018 19:49 Sleeper написал: [q] по-латышски[/q]
Upīts, Upītis | | |
Sleeper Москва Сообщений: 242 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 176 | Наверх ##
9 мая 2018 21:56 Спасибо! --- Крживицкий, Гущо, Войткевич (Витебская губ.)
Страхов (Калужская губ.)
Вашков (г. Белёв и Калужская губ.)
Власов, Добрынин (г. Тула)
Рамма, Салмин (Латвия)
Аронов, Славкин, Цыркин, Комиссар (Гомель)
Сергеев (г. Саратов)
Пасаман (Волынская губ., Дальний Восток) | | |
Michael Nagel Сообщений: 1263 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 4420
| Наверх ##
10 мая 2018 0:45 10 мая 2018 0:47 Sleeper написал: [q] С датами я вроде разобралась, но вот это если кому дастся[/q]
Если я не ошибаюсь, над именем-фамилии невесты вставлено слово gesch. (в сокращенном виде), которое переводится как "разведен/-а" (geschieden). Glasmacher August Gaber Hermine Cäcilie Johanna gesch. Salmin, geb. BulleСтекольщик Август Габер Гермина Цецилия Иоганна развед. Салмин, урожд. Булле Хотя в графе о сем. положении сразу после фамилий про обоих указано "холост/не замужем" (ledig), несмотря на то, что там отдельно предусмотрено слово разведен/-а (geschieden). В предпоследней графе нет ничего про Эдуарда, это Вам показалось. Там написано: Copuliert am achtund- zwanzigsten Juni im Hause von Pastor O. ErdmannСочетались браком 28-го июня в доме пастора О. Эрдманна | | |
Sleeper Москва Сообщений: 242 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 176 | Наверх ##
10 мая 2018 1:22 Спасибо! Перестану рассматривать то, чего там нет - тоже польза) --- Крживицкий, Гущо, Войткевич (Витебская губ.)
Страхов (Калужская губ.)
Вашков (г. Белёв и Калужская губ.)
Власов, Добрынин (г. Тула)
Рамма, Салмин (Латвия)
Аронов, Славкин, Цыркин, Комиссар (Гомель)
Сергеев (г. Саратов)
Пасаман (Волынская губ., Дальний Восток) | | |
Marinakurnajeva Новичок
Сообщений: 4 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 0 | Наверх ##
15 мая 2018 21:27 15 мая 2018 22:48 Уважаемые форумчане, помогите, пожалуйста, понять, что написано на этой странице... Написано по-немецки. По-латышски я бы разобралась лучше, а тут все плохо. Фамилия Тенниссон (я надеюсь, т.к. именно ее я ищу). Вроде Конрад Леонард Александр. Далее фрау Ольга Юлиана Фельдман? И Алма Ольга Тенниссон. Особо интересно, что написано в четвертой графе под Номером 14 и комментарии в правой колонке. Очень надеюсь на помощь. Заранее спасибо. Марина
 | | |
Michael Nagel Сообщений: 1263 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 4420
| Наверх ##
15 мая 2018 23:02 15 мая 2018 23:06 Marinakurnajeva написал: [q] [/q]
Cсылку дайте, чтобы по ней можно было зайти сразу именно на Вашу страницу. | | |
Michael Nagel Сообщений: 1263 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 4420
| Наверх ##
16 мая 2018 0:06 16 мая 2018 0:45 Marinakurnajeva написал: [q] Фамилия Тенниссон (я надеюсь, т.к. именно ее я ищу)[/q]
1 графа Tennissohn, Bäcker Conrad Leonhard Alexander Тенниссон, Конрад Леонард Александр, пекарь 5 графа vor Jahrzehnten, c. 1883, in Mitau verstorben умер несколько десятилетий тому назад, примерно в 1883 г. в Митау. 2 графа u. Frau Olga Juliane geb. Feldtmann и жена Ольга Юлиана урожд. Фельдтманн 2 графа (дата и место рожд.) Riga 22 XI a. St. 1843 Рига 22.11.1843 по старому стилю последняя графа (причащение, примечания) IX 28 † 24.II.29 einzige überlebende Toch- ter Alma Olga Tennissohn beruflos единственная оставшаяся дочь Альма Ольга Тенниссон, не имеет профессии 2 графа (дата и место рожд.) Mitau 24 X a. St. 1874 Митау 24.10.1874 по старому стилю 3 графа (конфирмирована) St. Petri церковь Св. Петра последняя графа (причащение, примечания) IX 28 Что касается 4-й графы, там семейное положение и место проживания (жены). Я вижу: № 14 W. 8 д. 14, кв. 8 ledig не замужем Место проживания не могу разобрать, так как слово мне незнакомо (видимо, не немецкое). Можно еще спросить в разделе Церковные книги-Raduraksti..., думаю, там помогут те, кто лучше знает Латвию. | | |
|