Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с латышского

помощь с переводом и прочтением

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 25 26 27 28 29 * 30 31 32 33 ... 119 120 121 122 123 124 Вперед →
sergeyVT

Сообщений: 123
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 31
campsis59

Боюсь, что все немного сложнее. В ревизской сказке 1826 года (Cēsu apriņķa Skujenes draudzes Kaives (Kayenhof) privātmuižas) есть список «B Gefindes Leute» (листы 61об-62об.). В нем под №XXIII несколько раз упоминаются фамилия Klinklaw. Насколько я могу судить, в первом столбце списка указаны номера и названия хуторов, в которых эти люди проживали на время переписи 1816 года, т.е. еще до отмены крепостного права. Это названия хуторов имения Kayenhof. Из содержания соответствующих записей в третьем столбце могу разобрать только название имения Hirschenheyde и 1826 год, но подозреваю, что эти записи как раз о том, что Вы говорите, т.е об их отъезде из Hirschenheyde.
В ревизской сказке 1811 года (Cēsu apriņķa Skujenes draudzes Kaives (Kayenhof) privātmuižas) на 1 листе записаны мои еще бесфамильные предки Andres Kristings и его сыновья Kaspar и Jahn. Получается, что Andres Kristings жил в центральной части имения Kayenhof еще во время ревизии, предшествующей ревизии 1811 г. (1795?). Поэтому вопрос о том, где зародился род Klinklavs, наверное, остается пока открытым. Не очень понятно, как представители этого рода, проживавшие в 1816 году (еще при крепостном праве) в имении Kayenhof, оказались потом в имении Hirschenheyde? У двух имений был один хозяин или их просто продали?
sergeyVT

Сообщений: 123
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 31
reinisn

Спасибо! Узнал много нового, но остались вопросы. В 1816 году, до отмены крепостного права, мои пока еще бесфамильные предки жили в нескольких хуторах имения Kayenhof . Если я правильно понял, то хотя бы часть этих родственников могла взять себе разные фамилии, и, наверное, воспользовалась этим правом. Но остальные стали прозываться Klinklavs. Наверное, было что-то, что побудило к выбору данной фамилии их самих, или их хозяина или управляющего. Однако фамилия не итальянская и не «Голозадов». Специалист по немецкой филологии говорила мне, что Klinklavs – это редуцированное Kleinklaus. Например, другой мой предок – Скоробогатов получил свою фамилию по деревенскому прозвищу «Скоробогат», доставшемуся ему по наследству. Мог и в данном случае какой-нибудь затерявшийся в 18 или 17 веках предок за свой маленький или, наоборот, большой рост получить от своего хозяина или от соседей прозвище «Маленький Клаус», которое потом, видоизменяясь, передавалось по наследству его потомкам и стало настолько привычным что его захотели оставить в качестве фамилии? Или у латышей не было традиции давать деревенские прозвища?
reinisn

Рига
Сообщений: 1250
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 741
sergeyVT

Деревенские прозвища были, и некоторые из них действительно могли стать фамилиями. Я, правда, не берусь судить, насколько это явление было распространено в Лифляндии. Другое дело Латгалия - там прозвища встречались очень часто. Что и понятно, ведь основным типом поселения там была деревня, из чего следовала необходимость дополнительно различать соседей с одинаковыми именами или фамилиями.

Насчет Klinklāvs. Есть похожая фамилия Garklāvs, с которым всё ясно - происходит от Garais Klāvs, т.е. Длинный Клавс. По аналогии можно предположить и Клавса Маленького, только, вот, в пеhвом случае использовано латышское прилагательное.

С другой стороны известно и давно забытое латышское слово klinklāviņš (уменьшительное от klinklāvs), которое словарь Эндзелина-Мюленбаха переводит как "verächtliche Bezeichnung einer Person" - презрительное обозначение какого либо лица (можно перевести как тип, типчик) (подчеркну, что это значение имеет только уменьшительная форма). Пример из народной песни:

Šādi tādi klinklāviņi
Izdzer manu alutiņu;
Каd vajaga mieži pļaut,
Nav neviena klinklāviņa

Всякие разные klinklāviņi
Выпивают моё пиво;
А как надо ячмень косить,
Нет ни одного klinklāviņa

Слову кlinklāviņš (а следовательно и klinklāvs) предлагают две этимологии: 1) от нижненемецкого Klingklas (фольклорный персонаж, помошник Санта Клауса, в немецкоязычной среде более извстен как Knecht Ruprecht), 2) Klin- это звукоподражание (например, икоте) или же аллитерация + имя собственное Klāvs

---
Бураковские (Курляндская губ.),
Карповы, Резаковы (с. Васильевка, Абдулинский р., Оренбургская обл.)
campsis59
Долгожитель форума

campsis59

Латвия Рига
Сообщений: 10767
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 4309
sergeyVT
более ранние сведения можно найти в документах имений .они в архиве
У этих двух имений-один хозяин-это можно почитать в листах ревизий
sergeyVT

Сообщений: 123
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 31
reinisn

Надеялся получить подсказку, а получил детальное, я бы сказал, научно аргументированное объяснение. Согласитесь, мне крупно повезло. Понимаю, что такого рода ответы на конкретный вопрос чаще всего бывают вариативными, но мне хотелось бы самому «прибиться к какому-то берегу» и предложить какую-то понятную объяснительную схему происхождения фамилии предков уже своим потомкам.
Поэтому позвольте еще несколько уточнения. Вариант с «Маленьким Клаусом» был хорош своей простотой, а еще тем, что в метрических записях о рождении и смерти моей прабабки было записано, что ее девичья фамилия Klinklaus. Впрочем, такую транскрипцию ей могли придать в лютеранских церквях эстлянского селении Jewe и города Смоленска, где записи вели на немецком, а с латышским языком были знакомы не лучше меня.
Вы пишете о том, что слову кlinklāviņš предлагают две этимологии, но слово klinklāvs, от которого образована его уменьшительная форма, как я понял, собственного бытия в языке не имело. Не «типчик», а «тип» в латышском языке звучит и пишется, наверное, иначе. В связи с этим два вопроса: Помощник Санта Клауса в народном сознании был не совсем положительным персонажем? Фамилия Klinklāvs в начале 19 века могла нести на себе негативную коннотацию, связанную с созвучным ей кlinklāviņš? Хочу понять, был ли у моих территориально рассеянных предков резон желать себе такой фамилии?
sergeyVT

Сообщений: 123
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 31
campsis59

Спасибо за информацию. Опыт работы с ревизскими сказками и метрическими книгами на русском языке помог с помощью радураксти «выжать» много сведений биографического характера о своих латышских предках, но, как видите, далеко не все. Документы имений для меня terra incognita. Буду обращаться с еще одним заказом в ГИАЛ. Вы не знаете, существует ли какое-нибудь историческое описание имений Венденского уезда? Хотелось бы что-то узнать не только о предках, но и об их хозяевах, владельцах сразу двух (или больше?) крупных имений в приходе Skujenes.
campsis59
Долгожитель форума

campsis59

Латвия Рига
Сообщений: 10767
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 4309
sergeyVT
немного есть в интернете
Kaive Muiža
sergeyVT

Сообщений: 123
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 31
campsis59

Спасибо! С доступной мне информацией в интернете постарался познакомиться, но ее, Вы правы, немного. Догадываюсь, что выхожу за рамки приличий, перебирая с количеством вопросов, но, если позволите, последний вопрос. 7 августа 1850 года в Эстляндии, возле Нарвы у моих предков Петера и Анны-Марии Klinklavs родилась дочка, о чем есть запись в метрической книге местной лютеранской церкви. Через полтора месяца после этого события 26 сентября на хуторе Leies Kulme имения Kayenhof проводилась 9 ревизия. Вся семья Петера оказалось в наличии, имя и возраст его новорожденной дочки в сказке указан правильно. Охотно допускаю, что все они срочно проехали более 200 верст, чтобы предстать перед лицом переписчиков.
Но дальше возникает «непонятка». Исповедная ведомость кирхи Святой Елизаветы города Пернов (Пярну) свидетельствует о том, что Анна-Мария умерла в 1853 году. Петер женился еще раз, и в январе 1856 года у его второй жены родилась дочь Анна-Матильда а сам Петер скончался за месяц до этого события. Однако в ревизской сказке 1858 года того же хутора Leies Kulme благополучно здравствуют и Петер, и Анна-Мария. А еще в нее внесена Анна-Матильда. Поэтому отсутствием новостей этот кунштюк не обоснуешь.
Уже потерян счет поколениям школяров, которым Чичиков внятно объяснил, почему помещикам было выгодно избавляться от мертвых душ. Но зачем Ретеру Карклиту, реальному обитателю латвийского хутора Leies Kulme или безвестному пока управляющему имением было заносить «мертвые души» в ревизскую сказку? Может быть, есть какие-то местные резоны, о которых я не догадываюсь?
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 20142
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13212
В городах ревизские сказки составлялись представителями городского управления, в селениях государственных крестьян — старостами, в частных владениях — помещиками или их управляющими.

В промежутках между ревизиями ревизские сказки уточнялись. Производилась фиксация наличия или отсутствия лица на момент текущего учёта, причём в случае отсутствия фиксировалась причина (умер, в бегах, отселён, в солдатах и т. п.). Все уточнения ревизских сказок относились к последующему году, поэтому каждая «ревизская душа» считалась наличной до следующей ревизии даже в случае смерти человека, что позволяло государству с одной стороны повышать собираемость подушевого налога, а с другой создавало условия для злоупотреблений (этот факт получил отражение в произведении Н. В. Гоголя «Мёртвые души»).
sergeyVT

Сообщений: 123
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 31
Geo Z

Я как раз об этом и говорю. Если в имении знали о рождении дочки, появившейся на свет через месяц после смерти отца, то не могли не знать и о его кончине. Зачем тогда, спустя 2 года, внесли в ревизскую сказку и его самого, и его еще раньше умершую первую жену? Допускаю, что разгильдяи водились не только в Комарицкой волости, но, может быть, в данном случае был какой-то осмысленный интерес?
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 25 26 27 28 29 * 30 31 32 33 ... 119 120 121 122 123 124 Вперед →
Вверх ⇈