Перевод с латышского
помощь с переводом и прочтением
sergeyVT Сообщений: 123 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 32
| Наверх ##
6 июля 2017 14:15 campsis59
Еще раз большое большое спасибо! Однажды Вы мне уже помогли. Теперь воспользовался Вашим советом и отправил вопросы радураксти. Буду ждать ответа. К сожалению, там принимают сообщения объемом не более 1000 знаков, поэтому остался еще один вопрос. Правильно ли я понимаю, что фамилию Klinklavs мои предки официально получили только в ходе переписи 1826 года, поскольку в двух предыдущих переписях они, как и все прочие, значатся бесфамильными? Однако к этому времени предки жили уже на нескольких хуторах имения Kayenhof и в паре соседних имений, значит, уже до переписи 1826 года несколько семей ассоциировали себя с фамилией Klinklavs, и этот уже сложившийся "лейбл"закрепили на бумаге. В России такой способ идентификации назывался «деревенским прозвищем». Скажите, пожалуйста, как обстояли дела у латышских крестьян, каким термином они пользовались в таких случаях? | | |
campsis59Долгожитель форума  Латвия Рига Сообщений: 10920 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 4374 | Наверх ##
6 июля 2017 15:21 sergeyVTони перешли в Кайве отсюда http://www.lvva-raduraksti.lv/...32052.htmlчасть осталась в 1826году как таковых деревень здесь не было-хутора в имении фамилии давали помещики.какую захотели.такую и дали.а могли и переменить фамилию в наказание | | |
reinisn Рига Сообщений: 1256 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 745
| Наверх ##
6 июля 2017 18:21 6 июля 2017 18:26 sergeyVT
Добавлю, что наделение крестьян фамилиями предполагало положение об отмене крепостного права в Лифляндии, согласно которому глава семьи был волен сам себе выбрать фамилию, которую получали так же его жена и дети. Братья при умершем родителе могли выбрать себе разные фамилии. Право самим выбирать фамилии (при некоторых ограничениях) за крестьянами закрепляли и дополнительные положения 1824 и 1825 года. На деле фамилии утверждались волостным судом. Иногда за этим процессом присматривал помещик или упраляющий - их влияние на выбор фамилии разнилось от места к месту. Именно прихотью помещика объясняют наличие, например, итальянских (или похожих на итальянские) фамилий (Barloti, Finarti) у некоторых (не всех) крастьян имения Праулиена. В большинстве случаев, как видится из исследований на эту тему, это все же был выбор самих крестьян, а в немногих латышских периодических изданиях той поры даже печатались советы, как и какую фамилию лучше выбрать
До получения фамилий главным идентификатором служила комбинация имени и названия хутора.
--- Бураковские (Курляндская губ.),
Карповы, Резаковы (с. Васильевка, Абдулинский р., Оренбургская обл.)
| | |
sergeyVT Сообщений: 123 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 32
| Наверх ##
6 июля 2017 22:32 campsis59
Боюсь, что все немного сложнее. В ревизской сказке 1826 года (Cēsu apriņķa Skujenes draudzes Kaives (Kayenhof) privātmuižas) есть список «B Gefindes Leute» (листы 61об-62об.). В нем под №XXIII несколько раз упоминаются фамилия Klinklaw. Насколько я могу судить, в первом столбце списка указаны номера и названия хуторов, в которых эти люди проживали на время переписи 1816 года, т.е. еще до отмены крепостного права. Это названия хуторов имения Kayenhof. Из содержания соответствующих записей в третьем столбце могу разобрать только название имения Hirschenheyde и 1826 год, но подозреваю, что эти записи как раз о том, что Вы говорите, т.е об их отъезде из Hirschenheyde. В ревизской сказке 1811 года (Cēsu apriņķa Skujenes draudzes Kaives (Kayenhof) privātmuižas) на 1 листе записаны мои еще бесфамильные предки Andres Kristings и его сыновья Kaspar и Jahn. Получается, что Andres Kristings жил в центральной части имения Kayenhof еще во время ревизии, предшествующей ревизии 1811 г. (1795?). Поэтому вопрос о том, где зародился род Klinklavs, наверное, остается пока открытым. Не очень понятно, как представители этого рода, проживавшие в 1816 году (еще при крепостном праве) в имении Kayenhof, оказались потом в имении Hirschenheyde? У двух имений был один хозяин или их просто продали? | | |
sergeyVT Сообщений: 123 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 32
| Наверх ##
6 июля 2017 23:16 reinisn
Спасибо! Узнал много нового, но остались вопросы. В 1816 году, до отмены крепостного права, мои пока еще бесфамильные предки жили в нескольких хуторах имения Kayenhof . Если я правильно понял, то хотя бы часть этих родственников могла взять себе разные фамилии, и, наверное, воспользовалась этим правом. Но остальные стали прозываться Klinklavs. Наверное, было что-то, что побудило к выбору данной фамилии их самих, или их хозяина или управляющего. Однако фамилия не итальянская и не «Голозадов». Специалист по немецкой филологии говорила мне, что Klinklavs – это редуцированное Kleinklaus. Например, другой мой предок – Скоробогатов получил свою фамилию по деревенскому прозвищу «Скоробогат», доставшемуся ему по наследству. Мог и в данном случае какой-нибудь затерявшийся в 18 или 17 веках предок за свой маленький или, наоборот, большой рост получить от своего хозяина или от соседей прозвище «Маленький Клаус», которое потом, видоизменяясь, передавалось по наследству его потомкам и стало настолько привычным что его захотели оставить в качестве фамилии? Или у латышей не было традиции давать деревенские прозвища? | | |
reinisn Рига Сообщений: 1256 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 745
| Наверх ##
7 июля 2017 10:53 sergeyVT
Деревенские прозвища были, и некоторые из них действительно могли стать фамилиями. Я, правда, не берусь судить, насколько это явление было распространено в Лифляндии. Другое дело Латгалия - там прозвища встречались очень часто. Что и понятно, ведь основным типом поселения там была деревня, из чего следовала необходимость дополнительно различать соседей с одинаковыми именами или фамилиями.
Насчет Klinklāvs. Есть похожая фамилия Garklāvs, с которым всё ясно - происходит от Garais Klāvs, т.е. Длинный Клавс. По аналогии можно предположить и Клавса Маленького, только, вот, в пеhвом случае использовано латышское прилагательное.
С другой стороны известно и давно забытое латышское слово klinklāviņš (уменьшительное от klinklāvs), которое словарь Эндзелина-Мюленбаха переводит как "verächtliche Bezeichnung einer Person" - презрительное обозначение какого либо лица (можно перевести как тип, типчик) (подчеркну, что это значение имеет только уменьшительная форма). Пример из народной песни:
Šādi tādi klinklāviņi Izdzer manu alutiņu; Каd vajaga mieži pļaut, Nav neviena klinklāviņa
Всякие разные klinklāviņi Выпивают моё пиво; А как надо ячмень косить, Нет ни одного klinklāviņa
Слову кlinklāviņš (а следовательно и klinklāvs) предлагают две этимологии: 1) от нижненемецкого Klingklas (фольклорный персонаж, помошник Санта Клауса, в немецкоязычной среде более извстен как Knecht Ruprecht), 2) Klin- это звукоподражание (например, икоте) или же аллитерация + имя собственное Klāvs
--- Бураковские (Курляндская губ.),
Карповы, Резаковы (с. Васильевка, Абдулинский р., Оренбургская обл.)
| | |
campsis59Долгожитель форума  Латвия Рига Сообщений: 10920 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 4374 | Наверх ##
7 июля 2017 11:04 7 июля 2017 11:23 sergeyVT более ранние сведения можно найти в документах имений .они в архиве У этих двух имений-один хозяин-это можно почитать в листах ревизий | | |
sergeyVT Сообщений: 123 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 32
| Наверх ##
7 июля 2017 22:24 reinisn
Надеялся получить подсказку, а получил детальное, я бы сказал, научно аргументированное объяснение. Согласитесь, мне крупно повезло. Понимаю, что такого рода ответы на конкретный вопрос чаще всего бывают вариативными, но мне хотелось бы самому «прибиться к какому-то берегу» и предложить какую-то понятную объяснительную схему происхождения фамилии предков уже своим потомкам. Поэтому позвольте еще несколько уточнения. Вариант с «Маленьким Клаусом» был хорош своей простотой, а еще тем, что в метрических записях о рождении и смерти моей прабабки было записано, что ее девичья фамилия Klinklaus. Впрочем, такую транскрипцию ей могли придать в лютеранских церквях эстлянского селении Jewe и города Смоленска, где записи вели на немецком, а с латышским языком были знакомы не лучше меня. Вы пишете о том, что слову кlinklāviņš предлагают две этимологии, но слово klinklāvs, от которого образована его уменьшительная форма, как я понял, собственного бытия в языке не имело. Не «типчик», а «тип» в латышском языке звучит и пишется, наверное, иначе. В связи с этим два вопроса: Помощник Санта Клауса в народном сознании был не совсем положительным персонажем? Фамилия Klinklāvs в начале 19 века могла нести на себе негативную коннотацию, связанную с созвучным ей кlinklāviņš? Хочу понять, был ли у моих территориально рассеянных предков резон желать себе такой фамилии? | | |
sergeyVT Сообщений: 123 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 32
| Наверх ##
7 июля 2017 22:51 campsis59
Спасибо за информацию. Опыт работы с ревизскими сказками и метрическими книгами на русском языке помог с помощью радураксти «выжать» много сведений биографического характера о своих латышских предках, но, как видите, далеко не все. Документы имений для меня terra incognita. Буду обращаться с еще одним заказом в ГИАЛ. Вы не знаете, существует ли какое-нибудь историческое описание имений Венденского уезда? Хотелось бы что-то узнать не только о предках, но и об их хозяевах, владельцах сразу двух (или больше?) крупных имений в приходе Skujenes. | | |
campsis59Долгожитель форума  Латвия Рига Сообщений: 10920 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 4374 | Наверх ##
9 июля 2017 9:50 sergeyVT немного есть в интернете Kaive Muiža | | |
|