⮉
| VGD.ru | РЕГИСТРАЦИЯ | Войти | Поиск |
Перевод с латинского если латынь Вы не понимаете -
|
| ← Назад Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 204 205 206 207 208 * 209 210 211 212 ... 216 217 218 219 220 221 Вперед → |
| KhudzinskiiAndrey г Москва Сообщений: 168 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 42 | Прошу помочь перевести это документ из Галиции 1783 г. |
| Buluchevskaya_VI Новичок Сообщений: 16 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 17 | Добрый день, знатоки! Прошу помощи в переводе метрик о рождении. |
| Bagama_70 Начинающий Томск Сообщений: 44 На сайте с 2024 г. Рейтинг: 43 | Buluchevskaya_VI написал: Добрый день, знатоки! Примерно так. Одна фамилия не понятна, надо искать другие записи. 26.03.1901г Яков, законный Родители: Петр Волошин, сын Якова и Прасковья Стрил(?), дочь Якова. Земледельцы. Восприемники: Бауэр Николай и Прасковья Лекавка. Земледельцы. 13.03.1906г дом №41 Евдокия, законная Родители: отец Степан(Стефан) Стриганин, сын Василия и Евдокии урожденной Волошин. мать Ефросинья дочь Василия Козак и Прасковьи, урожденной Лекавка. Земледельцы. Восприемники: Марк Климович и Ефросинья, жена Василия Гриньки. Земледельцы. |
| Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1747 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1273 | Bagama_70 написал: Прасковья Стрил(?), дочь Якова Параскева из Стрыйков дочь Якова |
Лайк (1) |
| GrayRam Vita sine libertate nihil В Молдове ППЖ Сообщений: 12262 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 8178 | Коллеги помогите определить уряд Тадеуша (Фадея) Светоржецкого женатого на Маргарите (Малгоржате) по первому браку Шумилловой (ур. Крыжевич), законных супругов из Скрундевщизны, Першайского прихода. Метрики 1797-1798 годов, сделал вырезку, хорошо вроде бы читаемую, кроме нужных мне слов. Что-то Минского воеводства? Возможно - обозный (castrametator)? |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3862 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2609 | GrayRam написал: Возможно - обозный (castrametator)? Так Вы сами и ответили. Уряд записан в сокращении, четко видно "castram ". Никакого другого уряда с таким началом, вроде нет. "Обозный воеводства Минского". |
Лайк (2) |
| GrayRam Vita sine libertate nihil В Молдове ППЖ Сообщений: 12262 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 8178 | Благодарю Вас, Михаил. Так и запишу в свой кондуит, что Тадеуш (Фадей) Светоржецкий - обозный Мин. воеводства на 1797-1798 г.г. Ваше заключение - определяющее, ибо всегда важно получить подтверждение или возражение "незаинтересованной" стороны. |
| Bagama_70 Начинающий Томск Сообщений: 44 На сайте с 2024 г. Рейтинг: 43 | Добрый день. Прошу помощи в расшифровке. Поскольку Елена вдова, то умерший Стефан Писько это ее муж? А у жениха умершие Антон и Татьяна - родители? Как фамилии у Ивана и Татьяны, не разберу? Одна вроде Дитри, а вторая ..зицьки? https://www.familysearch.org/a...mp;lang=ru |
| Bagama_70 Начинающий Томск Сообщений: 44 На сайте с 2024 г. Рейтинг: 43 | И еще как тут имя новорожденного? |
| Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1747 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1273 | Bagama_70 написал: как тут имя новорожденного?, Maxymus, т.е. Максим |
Лайк (1) |
| ← Назад Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 204 205 206 207 208 * 209 210 211 212 ... 216 217 218 219 220 221 Вперед → |
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с латинского [тема №20658] | Вверх ⇈ |
|
|
| Сайт использует cookie и данные об IP-адресе пользователей, если Вы не хотите, чтобы эти данные обрабатывались, пожалуйста, покиньте сайт Пользуясь сайтом вы принимаете условия Пользовательского соглашения, Политики персональных данных, даете Согласие на распространение персональных данных и соглашаетесь с Правилами форума Содержимое страницы доступно через RSS © 1998-2025, Всероссийское генеалогическое древо 16+ Правообладателям |