⮉
VGD.ru | РЕГИСТРАЦИЯ | Войти | Поиск |
Перевод с латинского если латынь Вы не понимаете -
|
← Назад Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 201 202 203 204 205 * 206 207 208 209 210 Вперед → |
Леди рай Сообщений: 212 На сайте с 2011 г. Рейтинг: 347 | |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1631 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1179 | Леди рай 1. Томаш 2. Мальчик Казимир, мать Эва Ринкшелевская (Rynkszelewska) |
Лайк (2) |
Леди рай Сообщений: 212 На сайте с 2011 г. Рейтинг: 347 | Добрый день, в очередной раз не могу разобрать как именно назвали младенца. Помогите, пожалуйста! |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1631 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1179 | Леди рай, мне кажется, Марциан. |
Лайк (2) |
GrayRam Vita sine libertate nihil В Молдове ППЖ Сообщений: 12086 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 7995 | Метрика Радошковичского костела Вилейского уезда 1823-01-19 о смерти Текли Свенторжецкой из дома Нормовская?, вдовы, стражниковой смоленской, 65 л. Похоронена в каплице приход греко-уницкий Пецюле? Все ли здесь верно? Мне известно, что Текля Свенторжецкая, стражникова смоленская - была урожденная Орановская (или по польским источникам Орановская - Рогатынская Элеонора). Ее муж Казимир Свенторжецкий помер 1797 г. и у меня есть метрика о его браке: 1773-04-23 брак Свенторжецкий Казимир, юноша, стражник смоленский брак невеста Текля Орановская, девица, судьинка гродская Виленская. Хотелось бы уточнить девичью фамилию покойной Свенторжецкой. Ибо в тех местах в тоже время были и дворяне Норницкие (оч. похоже на Нормовский). Как бы не перепутать. ![]() |
Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3742 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2516 | GrayRam Одна поправка, не каплица, там капелла, т.е. внутри церкви похоронена. Фамилию можно прочесть и по-другому, например "Норановская", что уже ближе, хотя первая "Н" все портит. |
Лайк (1) |
Леди рай Сообщений: 212 На сайте с 2011 г. Рейтинг: 347 | Помогите с прочтением имени младенца и более точное место проживания родителей |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1631 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1179 | Леди рай имя ребенка - Домицелла, родители из деревни Поляны |
Лайк (1) |
Леди рай Сообщений: 212 На сайте с 2011 г. Рейтинг: 347 | Помогите, пожалуйста, с переводом записи о рождении ( имя младенца, родителей и место проживания) |
Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3742 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2516 | Леди рай написал: Помогите, пожалуйста, с переводом записи о рождении ( имя младенца, родителей и место проживания) 7-10-1791 крещен младенец именами Иоанн Винцентий (написано Иоганн), отец «домини» (господин, т. е. шляхта) Иоанн Добужинский, мать Магдалена Йоткевичевна, зак. супр. из Горышек (Goryszki). Крестные «домини» Георгий Йоткевич (Jotkiewicz) и «домина» Роза Йоткевичевна. |
Лайк (1) |
← Назад Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 201 202 203 204 205 * 206 207 208 209 210 Вперед → |
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с латинского [тема №20658] | Вверх ⇈ |
Сайт использует cookie и данные об IP-адресе пользователей, если Вы не хотите, чтобы эти данные обрабатывались, пожалуйста, покиньте сайт Пользуясь сайтом вы принимаете условия Пользовательского соглашения, Политики персональных данных, даете Согласие на распространение персональных данных и соглашаетесь с Правилами форума Содержимое страницы доступно через RSS © 1998-2025, Всероссийское генеалогическое древо 16+ Правообладателям |