Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с латинского

если латынь Вы не понимаете -
https://sinonim.org/perevod_la
- пригодится

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 197 198 199 200 201 * 202 203 204 205 ... 219 220 221 222 223 224 Вперед →
Модератор: MARIR
Luche

Luche

Сообщений: 2658
На сайте с 2007 г.
Рейтинг: 1837
question.gif Если столкнулись с латынью,чего Вы не понимаете,то пригодится ссылка:

lingvanex.com. Переводчик позволяет мгновенно переводить латинский на русский, без регистрации и подписок. Сервис обрабатывает сложные предложения, поддерживает кавычки, скобки, аббревиатуры и вложенные структуры — без потери смысла.
lingvanex.com


i.gif Несколько онлайн-сервисов для перевода с латинского на русский и обратно:

=Latin-Online-Translation.com. Сервис использует технологию машинного обучения для перевода. Перевод с латинского сопровождается примерами из реальных текстов.
latin-online-translation.com

=sinonim.org. Переводчик позволяет переводить отдельные слова, фразы, предложения и даже объёмные тексты, сохраняя их смысловую точность и грамматическую структуру. Сервис анализирует контекст, учитывает смысловые оттенки, подбирая наиболее подходящие синонимы и аналоги.
sinonim.org

=translator.dicter.ru. С помощью программы-переводчика Dicter можно не только перевести текст с латинского на русский язык и обратно, но и прослушать или сохранить полученный перевод.
translator.dicter.ru

=Яндекс Переводчик. Сервис предлагает синхронный перевод для 105 языков, подсказки при наборе, словарь с транскрипцией, произношением и примерами употребления слов, а также многое другое.
translate.yandex.ru

=lingvanex.com. Переводчик позволяет мгновенно переводить латинский на русский, без регистрации и подписок. Сервис обрабатывает сложные предложения, поддерживает кавычки, скобки, аббревиатуры и вложенные структуры — без потери смысла.
lingvanex.com

5 источников
latin-online-translation.com
sinonim.org
translator.dicter.ru
translate.yandex.ru
lingvanex.com


Желаю удачи!
---
Все о предках - Гапанович, Майборода, Рафальские, Малькевич, Проскурниковы, Власовские, Балковы, Парик, Заблоцкие, Насоновы, Бавыкины, Лозовые, Быковы-
буду благодарна за любую информацию.
Лайк (1)
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3912
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2646
lehrika

Жених - уроженец Наумбурга, остальные "здешние" (Вам виднее, откуда метрика). Жених и родители невесты ткачи.
У обоих первый брак.
Лайк (1)
Bagama_70
Начинающий

Томск
Сообщений: 45
На сайте с 2024 г.
Рейтинг: 45
Вот тут только жениха поняла и имя невесты - Агафия. Остальное помогите, пожалуйста, прочитать.

Прикрепленный файл: 1855 Иван Писько+Агапия Кена.JPG
---
Ищу Косыгиных/Касыгиных, Арбатских, Бояновских, Пасько/Писько, Павлив, Сабадин, Мацькив, Герасим, Цап, Ярема, Чабан, Вдович. Регионы: Иркутская обл. с.Красноярово, д.Мысова; Краснодарский к-й; Украина, Львовская обл., Яворовский р-н. с.Великополе, с. Ивано-Франково, с.Керница, с.Малковице и много ещ
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3912
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2646

Bagama_70 написал:
[q]
Вот тут только жениха поняла и имя невесты - Агафия. Остальное помогите, пожалуйста, прочитать.
[/q]


11.02.1855
жених: Иоанн Писко, Иоахима и Агафии из Керницких, крестьян керницких, сын. 27 лет.
невеста: Агафия Ка(о)валик, покойного (возможно покойнЫХ) Базилия и Анны из Мындык(?), крестьян керницких, дочь. 25 лет.
свидетели: Борис Во(е)зденка и Константин Баховский, крестьяне керницкие.

P.S. Не режьте сканы (особенно табличные). Выкладывайте полную страницу с указанием нужной записи.


Bagama_70
Начинающий

Томск
Сообщений: 45
На сайте с 2024 г.
Рейтинг: 45
Спасибо!
"dim" это умерший получается?

---
Ищу Косыгиных/Касыгиных, Арбатских, Бояновских, Пасько/Писько, Павлив, Сабадин, Мацькив, Герасим, Цап, Ярема, Чабан, Вдович. Регионы: Иркутская обл. с.Красноярово, д.Мысова; Краснодарский к-й; Украина, Львовская обл., Яворовский р-н. с.Великополе, с. Ивано-Франково, с.Керница, с.Малковице и много ещ
simba_nat

Сообщений: 131
На сайте с 2025 г.
Рейтинг: 30
И если можно еще последние 3 строчки справа - метрика о рождении Лукаша Яна Жабицкого, спасибо огромное!

Прикрепленный файл: COB Lukas Jan Zabicki son of Pietr 1863 bottom right.jpg
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3912
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2646

Bagama_70 написал:
[q]
"dim" это умерший получается?
[/q]


Правильно "olim". Значение - "некогда", в метриках означает умерших.
Лайк (1)
lehrika
Новичок

Россия, Омск
Сообщений: 14
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 10

Czernichowski написал:
[q]
lehrika

Жених - уроженец Наумбурга, остальные "здешние" (Вам виднее, откуда метрика). Жених и родители невесты ткачи.
У обоих первый брак.
[/q]


Спасибо! rose.gif
Bagama_70
Начинающий

Томск
Сообщений: 45
На сайте с 2024 г.
Рейтинг: 45
Благодарю!
---
Ищу Косыгиных/Касыгиных, Арбатских, Бояновских, Пасько/Писько, Павлив, Сабадин, Мацькив, Герасим, Цап, Ярема, Чабан, Вдович. Регионы: Иркутская обл. с.Красноярово, д.Мысова; Краснодарский к-й; Украина, Львовская обл., Яворовский р-н. с.Великополе, с. Ивано-Франково, с.Керница, с.Малковице и много ещ
simba_nat

Сообщений: 131
На сайте с 2025 г.
Рейтинг: 30
Добрый вечер, прошу откорректировать перевод (если есть что-то по существу):
Ребенок преподобных (вельможных) законных родителей, Томаша и Петронеллы, Жабицких, крестные Вельможный Лат. Magnificus Bonawentura Zaremba и Franciszka Estkowna, бытонская девица. Мне не очень понятна первая строчка, после даты и названия места, как ее правильно перевести? Спасибо огромное

Прикрепленный файл: COB Elogus 1739 4.jpg
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1829
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1341
simba_nat, а номер вашей записи вы не хотите назвать?
Лайк (1)
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 197 198 199 200 201 * 202 203 204 205 ... 219 220 221 222 223 224 Вперед →
Модератор: MARIR
Вверх ⇈