⮉
| VGD.ru | РЕГИСТРАЦИЯ | Войти | Поиск |
Перевод с латинского если латынь Вы не понимаете -
|
| ← Назад Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 188 189 190 191 192 * 193 194 195 196 ... 215 216 217 218 219 220 Вперед → |
| bedda Сообщений: 167 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 405 | >> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 23 марта 2025 9:47 Думаю, скорее позавчера: ante hesterna die |
Лайк (1) |
| leokolus Краснодар Сообщений: 131 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 116 | Здравствуйте, помогите перевести запись № 37, хочется знать что там написано кроме того что я нашёл на польском сайте по генеологии год 1815 младенец Ян (Jan) родители Гжегож Згерский (Grzegorz Zgierski) и Екатерина Лабенцка местечко Сальница, родился ли он мёртвым или умер уже после рождения? |
| bedda Сообщений: 167 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 405 | leokolus написал: Здравствуйте, помогите перевести запись № 37, хочется знать что там написано кроме того что я нашёл на польском сайте по генеологии Похоронен 1 или 9 (?) августа 1815. Там сокращение не очень ясно, но мне кажется или сын 1 года или на первом году. |
| scarface-86 Сообщений: 612 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 203 | Добрый день Помогите здесь на левой странице во второй снизу записи прочитать, что написано после имени Валентин Нимиц и до имени жены - Регина. |
| GrayRam Vita sine libertate nihil В Молдове ППЖ Сообщений: 12220 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 8142 | scarface-86 написал: что написано после имени Валентин Нимиц Famuli Plebanalis - возможно слуга или служитель плебании... Вы уже спрашивали: 8 июля 2023 20:39 ТЫЦ |
Лайк (2) |
| leokolus Краснодар Сообщений: 131 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 116 | |
| Neizvestnyi Участник Сообщений: 91 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 104 | Здравствуйте помогите пожалуйста перевести с латыни на русский |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3840 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2592 | leokolus написал: Здравствуйте, помогите пожалуйста, как я понимаю это запись о рождении, вернее о крещении ребёнка, а что подчёркунуто? (месмто или имя) Нет такой записи в 1812 году. Почему Вы решили, что она должна быть? 1. Если по возрасту в индексированной брачной записи, то там ошибки в возрасте рядовое явление. Надо смотреть минимум 2-3 года вокруг, а то и больше (я уже молчу о том, что даже правильный возраст дает год рождения плюс-минус 1). 2. Откуда уверенность, что рождена там же? |
Лайк (1) |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3840 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2592 | Neizvestnyi Выложите полную страницу, пожалуйста. |
| Neizvestnyi Участник Сообщений: 91 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 104 | |
| ← Назад Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 188 189 190 191 192 * 193 194 195 196 ... 215 216 217 218 219 220 Вперед → |
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с латинского [тема №20658] | Вверх ⇈ |
|
|
| Сайт использует cookie и данные об IP-адресе пользователей, если Вы не хотите, чтобы эти данные обрабатывались, пожалуйста, покиньте сайт Пользуясь сайтом вы принимаете условия Пользовательского соглашения, Политики персональных данных, даете Согласие на распространение персональных данных и соглашаетесь с Правилами форума Содержимое страницы доступно через RSS © 1998-2025, Всероссийское генеалогическое древо 16+ Правообладателям |