⮉
VGD.ru | РЕГИСТРАЦИЯ | Войти | Поиск |
Перевод с латинского если латынь Вы не понимаете -
|
← Назад Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 142 143 144 145 146 147 148 149 150 ... 205 206 207 208 209 210 Вперед → |
scarface-86 Сообщений: 597 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 191 | >> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 14 декабря 2023 13:13 Спасибо! В справочнике действительно не на тот раздел перешел. Пролистал до Оржеховских в Волынском справочнике - там всего одни и у них отметка о том, что они Подольские. Других в Волынском нет. Буду пытаться добыть эти дела из Житомирского архива, может что-то прояснится. |
Mit777 Ростов-на-Дону Сообщений: 391 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 273 | Добрый вечер! Помогите перевести, в частности, фамилию и имя того, кому посвящается труд |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1635 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1182 | Mit777 Ефрем Иосифович Мухин, (1766-1850) основоположник российской травматологии, действительный статский советник, профессор Имп. Московского университета. |
Лайк (1) |
Mit777 Ростов-на-Дону Сообщений: 391 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 273 | Ruzhanna написал: Mit777 Большое вам спасибо! Переводчик как-то сразу предложил "Мучинский" и я голову сломал, подбирая варианты. Почему-то Мухин - перевод, лежащий на поверхности, не пришел в голову... Спасибо вам! ![]() |
vadimtre Сообщений: 256 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 165 | Здравствуйте. Помогите, пожалуйста. Где в верхней записи имя младенца? Родителей нашёл, а новорожденного не могу ![]() |
Michael Nagel Сообщений: 1263 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 4420 | vadimtre двойное имя (3-я строчка 2-е и 3-е слово слева): ... n[omi]ne Franciscu[m] Salesiu[m] ... именем Франциск Салезий |
Лайк (1) |
vadimtre Сообщений: 256 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 165 | Michael Nagel написал: Franciscu[m] Salesiu[m] Спасибо. А здесь имя младенца Мариам? Мария? |
Лайк (1) |
Michael Nagel Сообщений: 1263 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 4420 | vadimtre написал:
Да. |
Лайк (1) |
Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3751 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2517 | Michael Nagel написал: двойное имя (3-я строчка 2-е и 3-е слово слева): Для точности, и чтобы не путаться в документах. Имя Францишек-Салезий считалось одним именем, поскольку имена церковь считала не по количеству слов, а по количеству святых, в честь которых имя дано. В данном случае святой один: Франциск-Салезий Я, когда начинал, впал в некоторый шок, когда сразу в трех документах встретил такое определение по своему родичу: "двуименный Францишек Салезий Викентий Феррериуш". |
Лайк (4) |
Shtopor Гондурас Сообщений: 7828 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 11060 | Уважаемые коллеги! Помогите перевести запись в красном прямоугольнике. Умер то ли Якоб Зелинский, то ли Josephum? А кто это для Якоба? Это 1802 год. |
← Назад Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 142 143 144 145 146 147 148 149 150 ... 205 206 207 208 209 210 Вперед → |
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с латинского [тема №20658] | Вверх ⇈ |
|
Сайт использует cookie и данные об IP-адресе пользователей, если Вы не хотите, чтобы эти данные обрабатывались, пожалуйста, покиньте сайт Пользуясь сайтом вы принимаете условия Пользовательского соглашения, Политики персональных данных, даете Согласие на распространение персональных данных и соглашаетесь с Правилами форума Содержимое страницы доступно через RSS © 1998-2025, Всероссийское генеалогическое древо 16+ Правообладателям |