⮉
VGD.ru | РЕГИСТРАЦИЯ | Войти | Поиск |
Перевод с латинского если латынь Вы не понимаете -
|
← Назад Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 136 137 138 139 140 * 141 142 143 144 ... 205 206 207 208 209 210 Вперед → |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1642 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1193 | Zvycajny ставлю на вариант Zębionka ![]() |
Лайк (1) |
Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3754 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2520 | Ruzhanna написал: ставлю на вариант Zębionka Для точности, все-таки Ziębionka, Zięba (т.е. фамилия происходит от "зяблика" - "zięba", а не от "зуба" - "zęba") |
Лайк (3) |
lipa Сообщений: 1799 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 549 | Прошу понять в каком качестве в приведенныx метрическиx записяx фигурируют Илиничи и Иличи-Свитичи. |
Zvycajny | 1ая запись, восприемник Joannes Illinicz (Ян Иллинич) 2ая запись, восприемник Józephus Illicz Switycz ( Юзеф Иллич-Свитыч) 3ья запись, восприемник Basiliy Yllinicz (Базыли Иллинич) 4ая запись, Theodorum Illinicz (Теодор Иллинич) |
lipa Сообщений: 1799 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 549 | Zvycajny написал: 4ая запись, Theodorum Illinicz (Теодор Иллинич) Спасибо! В 4ой записи Илинич в каком качестве? Это запись о рождении или о браке? Можно перевести подробнее эту 4 запись? |
Marina Vollmer Новичок Offenburg Сообщений: 23 На сайте с 2016 г. Рейтинг: 18 | Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, перевести. Заранее большое спасибо! Прикрепленный файл (Elisabetha Kuttler, 1.Ehe 1764.pdf, 471568 байт) |
guenther Понемногу отовсюду Сообщений: 765 На сайте с 2019 г. Рейтинг: 1769 | Здравствуйте, Проверьте, пожалуйста, мой перевод: 922 ![]() |
Zvycajny | gyunter написал: Dieczyc Duczyc - Дучыц gyunter написал: Jargonski Targonski gyunter написал: Juszewska Tuszewicka |
Лайк (2) |
Ann2x Новичок Vilnius Сообщений: 18 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 11 | Добрый день, помогите, пожалуйста, перевести запись из метрической книги |
philosof7c Новичок Сообщений: 7 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 7 | Добрый день! Помогите, пожалуйста с переводом |
← Назад Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 136 137 138 139 140 * 141 142 143 144 ... 205 206 207 208 209 210 Вперед → |
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с латинского [тема №20658] | Вверх ⇈ |
|
Сайт использует cookie и данные об IP-адресе пользователей, если Вы не хотите, чтобы эти данные обрабатывались, пожалуйста, покиньте сайт Пользуясь сайтом вы принимаете условия Пользовательского соглашения, Политики персональных данных, даете Согласие на распространение персональных данных и соглашаетесь с Правилами форума Содержимое страницы доступно через RSS © 1998-2025, Всероссийское генеалогическое древо 16+ Правообладателям |