⮉
| VGD.ru | РЕГИСТРАЦИЯ | Войти | Поиск |
Перевод с латинского если латынь Вы не понимаете -
|
| ← Назад Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 131 132 133 134 135 * 136 137 138 139 ... 220 221 222 223 224 225 Вперед → Модератор: MARIR |
| Luche Сообщений: 2659 На сайте с 2007 г. Рейтинг: 1844 | lingvanex.com. Переводчик позволяет мгновенно переводить латинский на русский, без регистрации и подписок. Сервис обрабатывает сложные предложения, поддерживает кавычки, скобки, аббревиатуры и вложенные структуры — без потери смысла. lingvanex.com =Latin-Online-Translation.com. Сервис использует технологию машинного обучения для перевода. Перевод с латинского сопровождается примерами из реальных текстов. latin-online-translation.com =sinonim.org. Переводчик позволяет переводить отдельные слова, фразы, предложения и даже объёмные тексты, сохраняя их смысловую точность и грамматическую структуру. Сервис анализирует контекст, учитывает смысловые оттенки, подбирая наиболее подходящие синонимы и аналоги. sinonim.org =translator.dicter.ru. С помощью программы-переводчика Dicter можно не только перевести текст с латинского на русский язык и обратно, но и прослушать или сохранить полученный перевод. translator.dicter.ru =Яндекс Переводчик. Сервис предлагает синхронный перевод для 105 языков, подсказки при наборе, словарь с транскрипцией, произношением и примерами употребления слов, а также многое другое. translate.yandex.ru =lingvanex.com. Переводчик позволяет мгновенно переводить латинский на русский, без регистрации и подписок. Сервис обрабатывает сложные предложения, поддерживает кавычки, скобки, аббревиатуры и вложенные структуры — без потери смысла. lingvanex.com 5 источников latin-online-translation.com sinonim.org translator.dicter.ru translate.yandex.ru lingvanex.com Желаю удачи! |
Лайк (1) |
| Michael Nagel Сообщений: 1307 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 4621 | Czernichowski написал: Вы процитировали пост, выложенный 12 июля в 23.38, а ответили на тот, что дан ранее в 16.19 Czernichowski Да, я ошибся. Благодарю за поправку. |
| scarface-86 Сообщений: 669 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 222 | Добрый день! Помогите имя отца прочитать |
| Michael Nagel Сообщений: 1307 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 4621 | scarface-86 написал: Добрый день! Помогите имя отца прочитать Здравствуйте. Мне видится Matthes. |
Лайк (1) |
| scarface-86 Сообщений: 669 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 222 | И вот здесь не уверен верно ли читаю имена дочь и мать - Zophia, а отец - Joann? |
| scarface-86 Сообщений: 669 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 222 | Здесь имя дочери Anna, отец Blasii Stanczhyk? а вот имя матери не разберу. |
| Witalij Olszewski Сообщений: 706 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 479 | scarface-86 написал: Здесь имя дочери Anna, отец Blasii Stanczhyk? а вот имя матери не разберу. Ядвига |
Лайк (1) |
| Michael Nagel Сообщений: 1307 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 4621 | Past-Discoverer Eadem die a me P. Gabriele Griss p.t. Conc. baptizata fuit Anna Maria, honesti Michaelis Larnbecher, civici Pistoris h. l. et VXoris ei9 (=uxoris eius) Theresiae, cui9 (=cuius) Pater Stephan9 (=Stephanus) Jelbacher Molitor de Gmind Parochiae Playbach, filia legitima; levante Helena Huchlerin fabri ferrarii ac civis VXore (=uxore) huiate. Ссылка Gmind Parochiae Playbach |
Лайк (1) |
| Michael Nagel Сообщений: 1307 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 4621 | Past-Discoverer 17. Januarii H. d. Andrea Franz Coop. bapt. est Susanna, nata heri, filia legitima hon. Mich.[aelis] Aman Cauponis de Dietersdorf, et vxoris eius Susannae, cuius Pater Mathias Raith colonus in Obergosszell, levante hon. Benedicto Haimerl colono de Rettenbach. |
Лайк (1) |
| scarface-86 Сообщений: 669 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 222 | Добрый вечер помогите понять дату рождения и прочитать имя ребенка |
| Michael Nagel Сообщений: 1307 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 4621 | scarface-86 13 мая, я, тот же, что и выше, окрестил Анну, (дочь) Блазия/Власия Станчыка и Хедвиги/Ядвиги, законных супругов |
Лайк (1) |
| ← Назад Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 131 132 133 134 135 * 136 137 138 139 ... 220 221 222 223 224 225 Вперед → Модератор: MARIR |
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с латинского [тема №20658] | Вверх ⇈ |
|
|
| Сайт использует cookie и данные об IP-адресе пользователей, если Вы не хотите, чтобы эти данные обрабатывались, пожалуйста, покиньте сайт Пользуясь сайтом вы принимаете условия Пользовательского соглашения, Политики персональных данных, даете Согласие на распространение персональных данных и соглашаетесь с Правилами форума Содержимое страницы доступно через RSS © 1998-2026, Всероссийское генеалогическое древо 16+ Правообладателям |