⮉
| VGD.ru | РЕГИСТРАЦИЯ | Войти | Поиск |
Перевод с латинского если латынь Вы не понимаете -
|
| ← Назад Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 130 131 132 133 134 * 135 136 137 138 ... 218 219 220 221 222 223 Вперед → Модератор: MARIR |
| GrayRam Vita sine libertate nihil В Молдове ППЖ Сообщений: 12360 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 8266 | kiessling написал: Подскажите, пожалуйста, а с чем было связано такое вот задвоение Ошибки при ведении метрических книг. Это основная причина. Кроме того, приходские книги велись в 2-х экземплярах, а иногда и больше (всевозможные экстракты - выписи из книги т.д.). Один экземпляр метрической книги хранился в приходе, а второй - передавался в Консисторию для хранения в ее архиве. При переписке для консистории исходной (т.н. черновой приходской книги) могли возникать (и возникали) порой самые чудные ошибки и описки... Кстати, источником права по рос. законам служил именно беловой (консисторский) экземпляр. Из прихода черновой экземпляр МК поднимался в Консисторию только в случае церковного или судебного следствия. Подробнее можно прочитать на Форуме в специальных темах, например, здесь: https://forum.vgd.ru/45/70957/0.htm?a=stdforum_view&o= или тут https://forum.vgd.ru/27/68949/ используйте функцию ПОИСК на сайте и все найдете. |
| scarface-86 Сообщений: 622 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 214 | Помогите имя матери прочитать? и непонятна дата в начале записи? та же что и в предыдущей записи? |
| Michael Nagel Сообщений: 1296 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 4586 | scarface-86 написал: Помогите имя матери прочитать? и непонятна дата в начале записи? та же что и в предыдущей записи? Я читаю: Felixa Skryszow |
Лайк (1) |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3888 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2630 | Michael Nagel написал: Я читаю: Michael Nagel Вы процитировали пост, выложенный 12 июля в 23.38, а ответили на тот, что дан ранее в 16.19 Во втором посте имя матери Маргарета. Дата в начале записи указана - "того же дня", то есть 26 мая, как в предыдущей записи. |
Лайк (1) |
| Michael Nagel Сообщений: 1296 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 4586 | Czernichowski написал: Вы процитировали пост, выложенный 12 июля в 23.38, а ответили на тот, что дан ранее в 16.19 Czernichowski Да, я ошибся. Благодарю за поправку. |
| scarface-86 Сообщений: 622 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 214 | Добрый день! Помогите имя отца прочитать |
| Michael Nagel Сообщений: 1296 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 4586 | scarface-86 написал: Добрый день! Помогите имя отца прочитать Здравствуйте. Мне видится Matthes. |
Лайк (1) |
| scarface-86 Сообщений: 622 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 214 | И вот здесь не уверен верно ли читаю имена дочь и мать - Zophia, а отец - Joann? |
| scarface-86 Сообщений: 622 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 214 | Здесь имя дочери Anna, отец Blasii Stanczhyk? а вот имя матери не разберу. |
| Witalij Olszewski Сообщений: 706 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 479 | scarface-86 написал: Здесь имя дочери Anna, отец Blasii Stanczhyk? а вот имя матери не разберу. Ядвига |
Лайк (1) |
| ← Назад Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 130 131 132 133 134 * 135 136 137 138 ... 218 219 220 221 222 223 Вперед → Модератор: MARIR |
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с латинского [тема №20658] | Вверх ⇈ |
|
|
| Сайт использует cookie и данные об IP-адресе пользователей, если Вы не хотите, чтобы эти данные обрабатывались, пожалуйста, покиньте сайт Пользуясь сайтом вы принимаете условия Пользовательского соглашения, Политики персональных данных, даете Согласие на распространение персональных данных и соглашаетесь с Правилами форума Содержимое страницы доступно через RSS © 1998-2026, Всероссийское генеалогическое древо 16+ Правообладателям |