Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с латинского

если латынь Вы не понимаете -
https://sinonim.org/perevod_la
- пригодится

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 123 124 125 126 127 * 128 129 130 131 ... 219 220 221 222 223 224 Вперед →
Модератор: MARIR
Luche

Luche

Сообщений: 2658
На сайте с 2007 г.
Рейтинг: 1837
question.gif Если столкнулись с латынью,чего Вы не понимаете,то пригодится ссылка:

lingvanex.com. Переводчик позволяет мгновенно переводить латинский на русский, без регистрации и подписок. Сервис обрабатывает сложные предложения, поддерживает кавычки, скобки, аббревиатуры и вложенные структуры — без потери смысла.
lingvanex.com


i.gif Несколько онлайн-сервисов для перевода с латинского на русский и обратно:

=Latin-Online-Translation.com. Сервис использует технологию машинного обучения для перевода. Перевод с латинского сопровождается примерами из реальных текстов.
latin-online-translation.com

=sinonim.org. Переводчик позволяет переводить отдельные слова, фразы, предложения и даже объёмные тексты, сохраняя их смысловую точность и грамматическую структуру. Сервис анализирует контекст, учитывает смысловые оттенки, подбирая наиболее подходящие синонимы и аналоги.
sinonim.org

=translator.dicter.ru. С помощью программы-переводчика Dicter можно не только перевести текст с латинского на русский язык и обратно, но и прослушать или сохранить полученный перевод.
translator.dicter.ru

=Яндекс Переводчик. Сервис предлагает синхронный перевод для 105 языков, подсказки при наборе, словарь с транскрипцией, произношением и примерами употребления слов, а также многое другое.
translate.yandex.ru

=lingvanex.com. Переводчик позволяет мгновенно переводить латинский на русский, без регистрации и подписок. Сервис обрабатывает сложные предложения, поддерживает кавычки, скобки, аббревиатуры и вложенные структуры — без потери смысла.
lingvanex.com

5 источников
latin-online-translation.com
sinonim.org
translator.dicter.ru
translate.yandex.ru
lingvanex.com


Желаю удачи!
---
Все о предках - Гапанович, Майборода, Рафальские, Малькевич, Проскурниковы, Власовские, Балковы, Парик, Заблоцкие, Насоновы, Бавыкины, Лозовые, Быковы-
буду благодарна за любую информацию.
Лайк (1)
aruna

Сообщений: 195
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 121
Здравствуйте!
Помогите, пожалуйста, перевести запись по селению Чернорудка.


Прикрепленный файл: 1803.jpg
osoroki2
Начинающий

osoroki2

Санкт-Петербург
Сообщений: 43
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 49
Помогите, пожалуйста, перевести
запись за 24 число



Прикрепленный файл: LUCIN_Kulachkowski_1799_94 list.jpg
Witalij Olszewski

Сообщений: 706
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 479

osoroki2 написал:
[q]
Помогите, пожалуйста, перевести
запись за 24 число
[/q]

А кто именно из списка за 24 число интересует?

Винцентий, Стефана и Клары Кулачковских законных супругов сын из Луч(ц)ина, родившийся 21 числа, восприемники Андрей Яшевич и Евдотья Константиновичева, ассистировали Яков Арыцкий и Кристина Дурштова, Томаш Ставецкий и Розалия Довгелевичевна.
.........
---
Ольшевские, Корыцкие, Карлинские, Бучинские, Ясиневич, Козерадские, Лучинские, Войцеховские, Ендржеевские, Ясинские, Болсуновские, Лясоцкие, Боревич, Левицкие, Свейковские, Медецкие, Оверкович, Шиманские, Островские, Люблинские, Щирские, Запольские и др.
Лайк (1)
Witalij Olszewski

Сообщений: 706
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 479

aruna написал:
[q]
Здравствуйте!
Помогите, пожалуйста, перевести запись по селению Чернорудка.

[/q]



Чарнорудка, 1803.12.03. Умерла благородная Марианна Грабовская, вдова, имея от роду около 50-ти лет, с таинством покаяния передав душу Господу, а тело ее похоронено мною, Петром Шанявским.
---
Ольшевские, Корыцкие, Карлинские, Бучинские, Ясиневич, Козерадские, Лучинские, Войцеховские, Ендржеевские, Ясинские, Болсуновские, Лясоцкие, Боревич, Левицкие, Свейковские, Медецкие, Оверкович, Шиманские, Островские, Люблинские, Щирские, Запольские и др.
Лайк (1)
aruna

Сообщений: 195
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 121
Спасибо!!
osoroki2
Начинающий

osoroki2

Санкт-Петербург
Сообщений: 43
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 49

Witalij Olszewski написал:
[q]

osoroki2 написал:
[q]

Помогите, пожалуйста, перевести
запись за 24 число
[/q]


А кто именно из списка за 24 число интересует?

Винцентий, Стефана и Клары Кулачковских законных супругов сын из Луч(ц)ина, родившийся 21 числа, восприемники Андрей Яшевич и Евдотья Константиновичева, ассистировали Яков Арыцкий и Кристина Дурштова, Томаш Ставецкий и Розалия Довгелевичевна.
.........
[/q]



спасибо, да именно эту запись и надо было
kostya_db

kostya_db

Сообщений: 127
На сайте с 2011 г.
Рейтинг: 80
Доброго дня!
Если возможно помогите, пожалуйста, с переводом. Ситуация тупиковая, в селе 2 семьи с тёзками примерно одного года рождения. Как понять какие дети у какой именно семьи родились? Может из текста что-то можно ещё узнать? А то я кроме даты и имён ребёнка с родителями разобрать не могу.
https://www.familysearch.org/a...cat=721113
Записи номер 1 и 3. Павел И Агнешка Райские.
Заранее очень признателен!
kostya_db

kostya_db

Сообщений: 127
На сайте с 2011 г.
Рейтинг: 80
Прикрепляю файл

Прикрепленный файл: record-image_.jpg
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3908
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2643

kostya_db написал:
[q]
А то я кроме даты и имён ребёнка с родителями разобрать не могу.
[/q]


Так в таких кратких записях ничего больше и нет. Обе семьи в записях из Закшева.
Кароль рожден 26 января, родители крестьяне Павел и Агнешка Райские, крестные: шляхтич (nobilis) Томаш Кожуховский из Закшева, и мещанка (famatus) Юлианна Вронская, жит. вольб.(?)
Ян рожден 3 февраля, родители тех же имен, тоже крестьяне, крестные: крестьянин Ян Станишевский и мещанка (honestus) Схоластика Быстыдзинская, оба из Вольбории(?).

Как различать две семьи однофамильных тезок, непонятно, и по-моему невозможно, если впоследствии не появятся более полные записи, например, с девичьими фамилиями. Но и тогда расписать уже рожденных детей по разным семьям не получится.

kostya_db

kostya_db

Сообщений: 127
На сайте с 2011 г.
Рейтинг: 80
>> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 8 мая 2023 21:34

Михаил Юльевич, благодарю за перевод!
Я просто не смог ничего разобрать, поэтому надеялся, что может сословия разные, например. Сын второй пары Ян был грамотный и в поздних метриках указывался как хозяин (gospodarz). Также благодаря совпадению крёстных можно теоретически разделить семьи. Но в целом - Вы правы, если нет более полных документов, то особо уже ничего не сделать.

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 123 124 125 126 127 * 128 129 130 131 ... 219 220 221 222 223 224 Вперед →
Модератор: MARIR
Вверх ⇈