⮉
| VGD.ru | РЕГИСТРАЦИЯ | Войти | Поиск |
Перевод с латинского если латынь Вы не понимаете -
|
| ← Назад Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 111 112 113 114 115 * 116 117 118 119 ... 218 219 220 221 222 223 Вперед → Модератор: MARIR |
| Luche Сообщений: 2666 На сайте с 2007 г. Рейтинг: 1836 | lingvanex.com. Переводчик позволяет мгновенно переводить латинский на русский, без регистрации и подписок. Сервис обрабатывает сложные предложения, поддерживает кавычки, скобки, аббревиатуры и вложенные структуры — без потери смысла. lingvanex.com =Latin-Online-Translation.com. Сервис использует технологию машинного обучения для перевода. Перевод с латинского сопровождается примерами из реальных текстов. latin-online-translation.com =sinonim.org. Переводчик позволяет переводить отдельные слова, фразы, предложения и даже объёмные тексты, сохраняя их смысловую точность и грамматическую структуру. Сервис анализирует контекст, учитывает смысловые оттенки, подбирая наиболее подходящие синонимы и аналоги. sinonim.org =translator.dicter.ru. С помощью программы-переводчика Dicter можно не только перевести текст с латинского на русский язык и обратно, но и прослушать или сохранить полученный перевод. translator.dicter.ru =Яндекс Переводчик. Сервис предлагает синхронный перевод для 105 языков, подсказки при наборе, словарь с транскрипцией, произношением и примерами употребления слов, а также многое другое. translate.yandex.ru =lingvanex.com. Переводчик позволяет мгновенно переводить латинский на русский, без регистрации и подписок. Сервис обрабатывает сложные предложения, поддерживает кавычки, скобки, аббревиатуры и вложенные структуры — без потери смысла. lingvanex.com 5 источников latin-online-translation.com sinonim.org translator.dicter.ru translate.yandex.ru lingvanex.com Желаю удачи! |
Лайк (1) |
| martini Сообщений: 1415 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 962 | Помогите, пожалуйста, расшифровать обе записи сначала на латыни, а затем перевести их на русский язык. Ego gei Supra Baptisaei infantea ine ??? della Jurgu et Anna Majewskis ??? ??? Ego gei Supra Baptisaei infantea ine Mathian Georgii et Anna Majewskich ??? ??? |
| Michael Nagel Сообщений: 1303 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 4601 | martini Ego qui Supra Baptisavi infantem nomine Caeciliam Georgii et Annae Majewskich Filiam Parentum Conjugum Legitimorum levantibus e sa- cro fonte Francisco Woyciechowicz cum Teressa Domaczowa? Ego qui Supra Baptisavi infantem Nomine Mathiam Georgii et Annae Maiewskich Filium Parentum Conjugum Legitimorum levantibus e sacro fonte Basilio Micha- lowski cum Anastasia Bielska |
Лайк (1) |
| Witalij Olszewski Сообщений: 706 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 479 | витус написал: Помогите разобрать Восприемника у Фелициана Бакиновского: Николай ..... и Анна Бакиновска из Городища. Окрещен младенец Фелициан Мартина Бакиновского и Марианны Загоровской законных супругов. Крестные Николай Воеводин (copacus -вероятно, искаженное caupo -трактирщик) и Анна Бокимовская из Городища |
| martini Сообщений: 1415 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 962 | Michael Nagel, огромное спасибо Вам! Я сверил с оригиналом, нашёл ещё "della" (проверьте, пожалуйста, правильно ли это на латыни - черпаю из современного итальянского) и расставил точки. Ego qui supra baptisavi infantem nomine Caeciliam della Georgii et Annae Majewskich filiam parentum conjugum legitimorum. Levantibus e sacro fonte Francisco Woyciechowicz cum Teressa Domaczowa. Ego qui supra baptisavi infantem nomine Mathiam [del] Georgii et Annae Maiewskich filium parentum conjugum legitimorum. Levantibus e sacro fonte Basilio Michalowski cum Anastasia Bielska. А тут, что у меня с Гугл-переводчиком вместе вышло: Я, указанный выше, крестил младенца на имя Цецилия, дочь Георгия и Анны Маевских, законных супругов родителей. Восприемники: Франциск Войцехович и Тереза Домачова. Я, указанный выше, крестил младенца на имя Матвея, сына Георгия и Анны Маевских, законных супругов родителей. Восприемники: Василий Михаловский и Анастасия Бельская. |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3904 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2641 | martini написал: della Это вставка на полях - de Ra-kowa (из Ракова), в обеих записях. Во второй записи она именно на полях, и как Вы разглядели что-то между Mathiam и Georgii, вообще не понял. Как не смотрю, ничего не вижу, кроме росчерка от буквы m. |
| витус Гомель Сообщений: 660 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 553 | Witalij Olszewski написал: (copacus -вероятно, искаженное caupo -трактирщик) Спасибо большое! |
| martini Сообщений: 1415 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 962 | Czernichowski, в очередной раз замечательно Вы всё подметили и пояснили! Спасибо огромное! |
| kkvhh Начинающий Самара Сообщений: 36 На сайте с 2022 г. Рейтинг: 87 | Здравствуйте! Помогите пожалуйста перевести то, что красным отмечено, вроде отец я понял что Justinus Onyskow, а потом не могу разобрать, спасибо заранее) |
| GrayRam Vita sine libertate nihil В Молдове ППЖ Сообщений: 12352 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 8305 | Если бы Вы выложили полный скан страницы, то было понятнее. Но полагаю, что это просто подпись администратора костела.... Михал Трусиевич |
| kkvhh Начинающий Самара Сообщений: 36 На сайте с 2022 г. Рейтинг: 87 | GrayRam написал: Если бы Вы выложили полный скан страницы, то было понятнее. Я имею ввиду не конкретно перевести то, что подчеркнуто, а всю графу родителей) Justinus Onyskow.... И дальше не пойму что к чему. В начале тоже не пойму что за две буквы. |
| ← Назад Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 111 112 113 114 115 * 116 117 118 119 ... 218 219 220 221 222 223 Вперед → Модератор: MARIR |
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с латинского [тема №20658] | Вверх ⇈ |
|
|
| Сайт использует cookie и данные об IP-адресе пользователей, если Вы не хотите, чтобы эти данные обрабатывались, пожалуйста, покиньте сайт Пользуясь сайтом вы принимаете условия Пользовательского соглашения, Политики персональных данных, даете Согласие на распространение персональных данных и соглашаетесь с Правилами форума Содержимое страницы доступно через RSS © 1998-2026, Всероссийское генеалогическое древо 16+ Правообладателям |