⮉
VGD.ru | РЕГИСТРАЦИЯ | Войти | Поиск |
Перевод с латинского если латынь Вы не понимаете -
|
← Назад Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 71 72 73 74 75 * 76 77 78 79 ... 205 206 207 208 209 210 Вперед → |
Geo Z LT Сообщений: 19959 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13234 | Vnuchka1 написал: Если бы еще г--н martini был внимательнее))) От большая разница, буквы местами попутал. ![]() корова - корона. ![]() |
Michael Nagel Сообщений: 1263 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 4420 | Vnuchka1 написал: А! Ну точно! Значит в итоге я пришла к верному решению.Michael Nagel,простите,что я ... в калашный ряд). Латынь изучала лет 40 назад) Я 48 лет назад. ![]() |
GrayRam Vita sine libertate nihil В Молдове ППЖ Сообщений: 12105 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 8001 | Уважаемык коллеги! Прошу помочь в переводе с латыни, а заодно уж и разобраться с двумя крестными метриками Озембловских 1804 г. Красносельского костела. ЛГИА 634-4-162 л.д. 162 и 634-4-163 л. 67 Похоже, что это одно и тоже, но так ли? |
kostrovskya Новичок Иркутск Сообщений: 22 На сайте с 2019 г. Рейтинг: 9 | Здравствуйте! Прошу помощи, нужно найти и перевести. Акт 149 , брак - Стефан Kostrowski и Бенедикта Eymont. Где они в этом списке разобрать не могу... |
GrayRam Vita sine libertate nihil В Молдове ППЖ Сообщений: 12105 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 8001 | kostrovskya написал: Где они в этом списке разобрать не могу... Вот они. 1791 r. Wędziagoła Ejmont (Eymont) h. Jastrzębiec - известная дв. фамилия Литвы. Kostrowski Stefan h.Wężyk - есть в гербовнике у Бонецкого, а дворянское дело рода есть в Литовском архиве ф. 391 оп.1 д. 405 |
Ksana16 Хайфа Сообщений: 165 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 66 | Добрый вечер уважаемые форумчане. Спасибо вам большое за помощь. Я новичек, но очень хорошо продвигаюсь в своей родословной.. Но есть иногда ну не могу прочесть и прошу помощи .Заранее спасибо всем за помощь. |
g_prokina Начинающий Кемерово Сообщений: 36 На сайте с 2016 г. Рейтинг: 17 | Доброго времени суток. Если не затруднит, пожалуйста, переведите фразу подчеркнутую зеленым. |
Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3754 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2520 | g_prokina Уж лучше весь кусок для лучшего понимания структуры записи. Лукас Михальчук, крестьянин из Ливче, сын Стефана и Ефимии от Сметаны, Михальчук, крестьяне оттуда же, мать Мария Михальчук, дочь Иоанна и Катарины от Хомы, Горбай, крестьян из Варяжа. agricola - земледелец, в метриках означает крестьянское сословие. |
GrayRam Vita sine libertate nihil В Молдове ППЖ Сообщений: 12105 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 8001 | Czernichowski Михаил Юльевич! Посмотрите, пожалуйста, эти две метрики. https://forum.vgd.ru/post/27/20658/p3449645.htm#pp3449645 Без Вашего участия не разберусь! |
Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3754 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2520 | GrayRam Так и с моим участием не особо разберетесь. Там сам черт ногу сломит. Записи дословно одинаковы (кроме одного маленького расхождения). Непонятки с урядами. Поскольку они приведены с сокращением, неясно, кто кому сын, дочь или жена. Потому привожу точно с такими сокращениями, как в тексте. Корсаковичи 14.08.1804 Я, Иоанн Брондзо, викарий красносел. дополнил церемонию над ребенком, крещенным только водой под угрозой смерти 13 августа Александром Шавельским, администратором ушак:, дочерью, названной Бенигной, MD Онуфрия Озембловского и Розы из дома Голеевских, регент(ов) (не указано каких именно). Восприемники: MD Рафал Колович, реген: зем. мин., и MD Марианна Озембловская, реген. зем. мин. Ассистенты: MD Онуфрий Валицкий, судья зем. борисов., и MD Гонората Коловичева, реген. зем. мин., MD Исидор Вроблевский, ротмистр мин. и MD Леонора Озембловская, ротм. мин. Ассистенты на церемонии: MD Стецевич, судья зем. вилейс., и MD Хелена Студзинская, реген. зем. белищ., MD: Тадеуш Валицкий и MD: Марианна Озембловская, реген. мин. (во второй записи «рот. мин.»), Теофил Колович, рег. минский, Антонелла Стецевичовна, суд. вилейская. Принимаем за точно известное: Стецевичи N и Антонелла - супруги, судьи вилейские Исидор Вроблевский ротмистр минский. Хелена Студзинская регентша земская бели(?) Онуфрий Валицкий судья земский борисовский. Коловичи Рафал и Гонората - регенты земские минские Предположения Колович Теофил сын Рафала и Гонораты, потому он тоже «рег. мин.» Абсолютные непонятки: Марианна Озембловская. Упоминается дважды (или их две?). Как крестная, названа реген. зем. мин. Это вряд ли имеет отношение к Коловичам. Тогда Онуфрий тоже регент земский минский? А Марианна ему кто? Уже взрослая дочь и крестная новорожденной сестре? Двое регентов в земском минском суде могло быть? (в больших судах может и могло). А может кто-то из них "бывший" регент. Леонора Озембловская, ротм. мин. Она не Вроблевская, значит не жена Исидору. Почему «ротм. мин.» непонятно. Может «рег. мин.» должно быть? Сестра Марианны? |
← Назад Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 71 72 73 74 75 * 76 77 78 79 ... 205 206 207 208 209 210 Вперед → |
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с латинского [тема №20658] | Вверх ⇈ |
|
Сайт использует cookie и данные об IP-адресе пользователей, если Вы не хотите, чтобы эти данные обрабатывались, пожалуйста, покиньте сайт Пользуясь сайтом вы принимаете условия Пользовательского соглашения, Политики персональных данных, даете Согласие на распространение персональных данных и соглашаетесь с Правилами форума Содержимое страницы доступно через RSS © 1998-2025, Всероссийское генеалогическое древо 16+ Правообладателям |